英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

语言教学活动对民族文化的影响力探究

论文作者:论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-02-23编辑:huangtian2088027点击率:2173

论文字数:3056论文编号:org201202232014167078语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:语言国情学暗示词口语表达能力

摘要:本文就俄语教学中的语言教学进行了简单的分析与探讨,并从语言与民族文化之间的关系作出了简单的论述。

语言教学活动对民族文化的影响力探究

 

[关键词]语言国情学 暗示词 口语表达能力

 

[摘 要]语言国情学研究所学的语言和操该种语言的民族的文化背景知识之间的关系,这种关系表现在外语教学中就是把语言的学习同国情的了解结合起来,即在语言教学活动中,应该讲授语言的民族文化,与此同时,通过民族文化的讲授来促进外语教学。介绍与语言有关的国情知识,是为了加强对语言的理解,以便更好地掌握语言的涵义,学到地道的外语而不是中国式的俄语。

 

Key words:the study of cultural factors in a language; implied words; the ability of oral expression  

Abstract:The study of cultural factors in a language is the study of the relationship between language and the cul-ture in which a particular language is spoken. Teachers of any foreign languages should be keenly aware of this relation-ship and teachwithin the contextof a particular culture. Byworking cultural background into his orher lectures, a teach-er is able to give students a better knowledge of the language.

 

有这样一个故事:一位外国人到莫斯科游玩,在一个报亭附近她听到有人问:“Девушка,выоткрыты?”她感到很奇怪:门、窗可以开,商店可以开,但姑娘怎么能. . .?她一边寻思,一边继续往前走。走到街心花园,见那里有几位年轻人正在议论一部新电影。其中一人说“Давайтепойдёмтудахором”.客人更为吃惊:хор是“合唱团”的意思,走怎么可以用хором?晚上,她把自己困惑不解的问题讲给导游听了,并补充说:“想必是我的俄语学得不好。”导游笑了,向她解释说:“你俄语学得很好,但您学的是规范的语言,而今天您听到的是口语体的语言,两者是不同的。”这个例句就涉及到语言国情学问题。学习外语,归根结底是为口、笔语交际目的服务的,如果对所学语言国了解太少,用外语交际时便不可能表达得很确切、很地道,有时还会犯知识性的大错误呢。

同时也会造成听不懂或不理解对方语言含义的现象。“Девушка,выоткрыты?”的说法,就属于很典型的俄语句型。此句话的本意是:“Открытликиоск,вкоторомработаетдевушка?”(姑娘工作的报亭开不开门?)“Давайтепойдёмтудахором”.(我们大家一起去那。)口语通常是说话人即兴的表达,在特定环境、特定时间条件下,常常来不及找到他所需要的词,因此,往往使用一种暗示词(слово-намёк)来代替他所需要的有准确含义的词。这并非是口误,也不是错误,而是一种习惯表达方式。例如:Унасдачниковполно,потомучтоводарядом.(我们这里避暑的人很多,因为旁边就有水。)此处“вода”一词不是指饮用的自来水,而是指一种水体,指避暑的人可以去游泳和休息的地方:池塘、湖泊或河流等。在口语中还有一种常用的表达形式:紧缩句。这种句型简洁、生动、有语言活力,是很受人欢迎的语言表达方式,但这种句型有时导致同音异义词的现象。如:Унегоперсоналка.这句话可能有三种含义1.Унегоестьперсональнаямашина. (他有专用小汽车。)2.Онполучаетперсональнуюпенсию. (他领取特定的退休金。)3.Рассматриваетсяегоперсональноедело.(正在审理他的专案。) 因此,教师在讲授课程内容时,要适当介绍国情知识,这不仅扩展学生的知识面,最重要的是能提高学生对外语学习的兴趣。口语表达能力的培养与提高需要一定的语言环境。但我们的学生偏偏就缺乏这种语言环境。这样,就需要老师有意识地营造外语语境氛围。比如,在课堂上,可以让学生翻译句子,通过对正确答案的讲解,介绍一些国情知识.如:“爸爸,您去哪?阿廖沙问”这是一个非常简单的句子,但由于学生缺乏了解对象国礼节习惯,常常翻译错。“Кудавы,папа? ------спросилАлёша。”学生想不到俄罗斯孩子称父母不用вы,而用ты。又如:在亲朋好友送别时常说:“Нибуха,нипера.”回答应该说:“Кчёрту.”而不能说:“Спасибо”。在外语教学,尤其是听说课中,要尽力减少完整句在口语中的使用,以便使话语更符合交际的实际情况。

让人觉得确实是在对话,而不是在背课文。可是在俄语教材中经常会遇到这样的例句:———Какиеязыкивызнаете?———Язнаюрусскийязыкианглийскийязык.———Вызнаетепольскийязык?———Да,язнаюпольскийязык.———Выговоритепо-русски?———Да,яговорюпо-русски.上面这样的例子在现实生活交际中一般不会遇到,这说明教材的编写于现实生活不够贴近。在这一点上,教材编写应借鉴话剧和电影剧本,使人读起来感到自然流畅。在该省略的地方就要省略,语句短小精悍,生动而富有色彩。如:1.Милиционер:Слава,стой!Стой!Нучеготы?Кудаты?Слава:Домойкмамехочу.2.Ксения:Агдеувасдиректор?Андрей:АлександраИвановна?Навтором.Полестницеподнимитесь---направа.3.А.Ивановна:Ародителивашинеиспугаются?Ира:Родителимоиздесьнипричём.Ивообщепочемувынаменянападаете?Чтоявамсделала?值得一提的是,并非口语句型中都是不完全句,只能说不完全句在日常生活中使用得很广泛,但在一些场合必须使用完全句。如:1.———Какаваценаодногокомплектаоборудованиясегоднянаусловияхфоб?———Нашаценаодногокомплектаоборудованиясдоставкойвоктябресоставляет500тысячшвейцарскихфранковнаусловияхфобпортШанхай.2.———Тыурокинезабылвыучить?———Янезабылвыучитьуроки.3.———ТылюбишьАбрама?———Этотебянекасается.4.———Тыостаёшься?———Акудамнеидти?在例1中交际双方正进行贸易谈判,交际的场合比较正式,双方都很注重措辞,句子完整。例2中答话人对向他多次提出同一问题表示厌烦和不满,故用完全句回答。在例3中表示对问话不满,拒绝回答,用完全句。例4中答话语气是无可奈何,因此用完全句。地道、纯正的语音面貌,是每一位学习外语的人梦寐以求的。“语言的运用是一种习惯,而习惯的养成主要靠大量的模仿和重复。”因而,听说能力的提高离不开大量的实践。有人曾做过这样的实验:把试验对象分成两组,一组注重听说练习,另一组注重看,默读。

结果,在同样时间内,同样的学习内容,第一组学习的效果好于第二组。这说明什么呢?这表明,语言的学习是借助声音传播的。学习外语如果能注意培养听说能力,那么其他能力也会随之提高上来。更重要的是在口语表达中一定要符合语言习惯,符合该国国情,不能造词,造句。如今,人类已经跨入知识论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非