英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

俄语中词汇的特点和用法

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-04-03编辑:apple点击率:1316

论文字数:2558论文编号:org201204031855197032语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:俄语词法特点

摘要:本论文探讨了政论语体又是书面语中最为常见的形式之一。政论语言高度凝缩,感染力强,清晰阐明作者立场,具有鲜明的褒贬特征,而且在词汇、词法运用上较其它语言有较大区别。

俄语中词汇的特点和用法

关键词:俄语;词法特点

 

报刊政论语多运用于社会政治活动的各个领域,它为人们社会交际服务,它涉及思想、道德、社会经济文化等诸多方面。政论语体又是书面语中最为常见的形式之一。代写硕士毕业论文政论语言高度凝缩,感染力强,清晰阐明作者立场,具有鲜明的褒贬特征,而且在词汇、词法运用上较其它语言有较大区别。报刊政论语主要有以下几种形式:通讯(информация)、社论(передаястатья)、采访(репортаж)、讽刺小品(фельетон)、随笔(очерк)、新闻发布会(брифинг)、答记者问(интервью)、简讯(заметка)、短讯(хроника)等等。

 

1 词汇上:
1•1 术语的使用 在报刊中大量使用表示政治生活、历史事件、某组织、行业、职业及表示地理名称的术语:демократия民主制、статус状况处境、приватизация私有化、гуманитарнаяакция人道主义、бежнец难民、наркомания吸毒、многополюсныймир多级世界、балканскийконфликт巴尔干冲突、юрисдикция管辖权、сбережения储备金、Женева日内瓦。
1•2 用一些缩略语和合成词 ООН联合国、НАТО北约、ПВО空中防御系统、ВНП国民生产总值、ЮНЕСКО联合国教科文组织、Госудума国家杜马、генсек秘书长、мироворец维和部队等等。
1•3 一些固定词组或词组转义,增加语言形象性 холодная
война冷战、разрядканапряжённостиобстановки缓和紧张的局势、мирноесосуществование和平共处、атмосферадружбы友好气氛。
РоссияиКитайнемогутнереагироватьнагеополицескиепеременыпосле“холоднойвойны”.
俄罗斯和中国不能不对“冷战”后地缘政治的变化作出相应的反应。
1•4 动词+动名词词组的运用 此时固定的动名词组中动词在语义上已不完整、不独立,属半实义词,它与名词组成一起表示完整词义。
оказатьпомощь援助、возлагатьнадежду希望、вестипереговоры谈判、нестиудар打击。
1•5 报刊政论语中还常使用语义辞格:
1)修饰语:историческиеперемены历史性转变、добрососедкиедружественныеотношения睦邻友好关系。
2)隐喻:колесоистории历史的车轮、большойкотёл大锅饭、пульсвремени时代脉搏。
3)换喻:белыйдом白宫(代指美国)、Пентагон五角大楼(指代美国国防部)УсилитьсвоёучастиевбомбардировкахрешилПентагон。美国国防部决定加强这次轰炸。
1•6 报刊政论语区别其它语体的另一特点是:形动词、副动词的运用Историяпоказывает,чтомирбылзавоеваннелегко.历史表明,和平来之不易。
Прошлидолгиегоды.Произошлиогромныепеременывмире.Историяпоистинеявляетсясамымживымучебником.Агрессивная война,развязанная фашизмом причинилачеловечествустрашныебедствия,втожевремянаучиланародымногому.
岁月葱葱、沧桑百变。历史是一本最生动的教科书,法西斯发动的侵略战争给人类带来了浩劫,也教育了世界人民。
1•7 报刊政论语中采用大量褒贬词汇,来增强感情色彩
долг职责、миссия使命、свящённый神圣的、чаяния渴望、выдатьчерноезабелое混淆黑白、сестьвлужу碰一鼻子灰。
Москва-этосамадушанашегоОтечества.(обращениемэраМосквыЮ.М.Лужкова)
莫斯科-您就是我们伟大祖国的心脏。
Китайникогданебудетсверхдержавой.
中国永远不做超级大国。上述两句中отечество祖国,是褒义词;而сверхдержаво
超级大国,具有贬义色彩。

 

2 词法上
2•1 报刊语体多运用名词的第二格,较其它语体运用频率高。(文艺作品占13%,报刊政论语占36%。)
Историяроссийско-китайскихотношенийнасчитывает
сотнилет.中俄两国的友好往来已有一百多年的历史了。
Сравниваярезультатыпереписейнаселенияанализируясвежиестатистическиеданные,мыможемнагляднооценитьмасштабыпроисходящихвнашейстране.将几次人口普查的结果加以比较,对最新的统计资料进行分析,我们可以一目了然地估量出我国正在发生的变化的规模。
2•2 表示职业、身份的名词单数形式具有复数意义
Историкупонятно,чтовсеэтиархивныеценности-вехивразвитиинашегогосударства.历史学者清楚,所有这些档案珍品是我们国家发展的里程碑。(摘自《известия》)
2•3 形容词、形动词、序数词可用作名词,这种手法使语言简
洁,表现力强如,четвёртыйрешающий五年计划中的关键的第四年、в
числепервых处于先进行列。
Большинствоприсутствующих-профессионалыеисторикииархивисты.参观展览的大部分人是历史学家和档案学者。
2•4 复合前置词和复合连接词在报刊政论语中用的比较广泛
всвязи;врезультате;вобласти;вцелях;помере;ввидутогочто;всвязистемчто;уверенывтом,что;Мыуверенывтом,чтоблагодаряусилиямобеихсторонэтивопросымомюрешить.我们相信,由于双方共同努力,这些问题会迎韧而解。
2•5 代词复数第一人称、第三人称较第二人称用的广
Мыуверены,чтообществостремитсякпрогрессу.Этосталоуженепреоборимымвеяниемвремени.我们相信社会要进步,这已成为不可阻挡的时代潮流。
2•6 社论中现在时用得较多,而在采访中,现在时、过去时均采用。特别是第三人称运用较多。(第一人称占1%,第二人称占6%,第三人称占93%)Значительнуючастьвремени,какиожидается,делегатыпосвятятвопросамопутяхвыходаизохватившеговпоследнеевремяобширныерегионыфинансово-экогомическихкризиса.预计,代表们将把相当一部分时间用来讨论如何摆脱最近席卷世界很多地区的金融危机问题。论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非