英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

阐述预测与监控对俄语言语行为的作用和影响

论文作者:论文网论文属性:本科毕业论文 Thesis登出时间:2012-04-25编辑:huangtian2088027点击率:3141

论文字数:8026论文编号:org201204252115117704语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:言语行为预测监控交际手段

摘要:通过对俄语的一些研究和了解,本文就俄语教学中的述预测与监控对言语行为的作用和影响作了简要分析。

阐述预测与监控对俄语言语行为的作用和影响

 

提 要:作为语用学的热点和核心内容,言语行为理论向来备受关注。关于如何实施言语行为以便达到预定的交际目的,语言学家们各抒己见,莫衷一是,言语行为的预测与监控正是在这种热烈的学术氛围中产生的,这是一个新颖的研究课题。本文从言语策略入手,结合俄语的使用特点,试图从定义、表现形式、交际手段、二者相互关系等方面系统阐述预测与监控对言语行为的作用和影响,以期反映其在言语交际中的重要作用。

 

关键词:言语行为 预测 监控 交际手段

 

俗语说:“话有三说,巧说为妙。”怎样做到“巧”和“妙”?使役主体(说话人,говорящий)通过什么方式可与使役客体(受话人,слушающий)产生共鸣?如何达到预定的交际目的?如此等等,势必涉及到交际行为中的言语策略问题,这是现代语言学,其中包括俄语语用学所要研究的重要课题之一。

1所谓言语策略,即交际策略,是指言语交际中总体战略(就目的而言)和具体战术(就实施战略的方式而言)二者的有机结合体,即运用一定的语言表达手段有效实施交际意图的潜意识计划。从字面直意来看,“стратегия”和“тактика”这两个词是军事术语,表示大规模战役的运筹及其具体实施方式,同社会的对抗与冲突密切相关。引伸到语用学中来,按照俄罗斯著名语言学家О.И.Иссерс的观点,它们则表示说话人对言语交际过程,即言语行为的预测(прогнозирование)与监控(контроль),“是交际的认知计划,说话人可以借助于该计划,在不甚了解受话人状况的条件下监控交际任务的有效完成情况”(2002:100)。笔者认为这段话把握住了言语策略的总体特征和实质,其中提及的认知计划事实上就是预测,即说话人预先测定言语交际行为的基本走向,想要达到什么样的交际目的。如同打仗需要制定作战计划一样,要进行卓有成效的言语交际,就必须对交际过程作出较为周密而准确的预测,为此,说话人应该掌握以下四个方面的基本知识:一是熟知语境。语境是语用学研究中不可或缺的重要因素,把它看作语言的上下文,即一个句子在更大的语言段落中所处的位置远远不够,还应包括一定的交际情景、客观条件和背景。

顺利进行交际的前提是交际双方属于同一言语社团,有共同的语言,有对所使用语言的基本知识,语言水平起码达到能够自由交谈的程度,这就促使说话人在进行预测时顾及共同的语言规律,考虑如何措辞才能达意传情,并根据变化的语境和反馈信息作出调整和适应,确保交际信道的畅通无阻,除此而外,还需具备三类非语言知识。

1)文化背景知识,即百科全书式的常识,比如人们一般都知道生病了要找医生,衣服脏了要洗等等。另外,背景知识还包括对交际双方所处的社会文化规范、行为准则的了解,比如俄语第三人称代词的使用要受一定语境的制约,交际双方在交谈时如有第三者在场,不能称其为“ОН”,“ОНА”或“ОНИ”,应以名相称,否则会被视为一种极不礼貌的言语行为。如果缺乏这些共同的文化背景知识,则会引起交际障碍,此类例证不胜枚举。

2)情景知识,即与特定的交际情景有关的知识,包括某一次特定的言语活动发生的时间、地点、交际活动的主题内容,交际场景的正式度、交际双方的相互关系、他们在交际活动中的相对社会地位和个人角色等等。每个参与交际者必须知道如何使自己的话语与交际主题相吻合,与言语活动的情景保持一致,不能不分场合地信口开河,比如“Выоченькрасивая”之类奉承话可以说给女友、熟人,甚至说给偶尔碰见的陌生姑娘也不足为怪,但在考试场合说给女老师就未必合适。

3)相互知识,即交际双方的相互了解和双方所共有的知识,双方不但应该共有这种知识,而且其中任何一方还应知道对方是具备了这种知识的,这种知识是交际双方进行语用推理的基础。例如两个朋友在屋里聊天时,其中A说:“Здесьоченьдушно.”,而B则接着说:“Яоткроюокно.”,只有在这种交际双方彼此心领神会的情况下,A才可能对B说出这样的话,并且相信B能够理解这句话的言外之意就是需要开窗户,这里需要的正是所谓的“心有灵犀一点通”。

二是掌握基本的言语礼节,因为言语礼节作为交际单位的功能一语义综合体,贯穿于每个言语行为,是一个受社会规范和民族习俗制约的程式化交际公式体系。说话礼貌,举止文明,态度谦恭,言语得体,这是交际成功的关键所在。事实上,礼貌地使用语言就意味着策略地使用语言,“策略”是礼貌的根本。我们请别人办事要讲究策略,表扬别人、邀请别人、表示异议等等也同样地存在着策略地使用语言的问题(何兆熊2001:222)。正因为如此,语言学家们十分注重对言语礼节的研究,把“礼貌原则”作为语用学的一个重要命题加以论述。

三是对受话人应有基本的解,了解其动机、目的、利益、意愿、价值观念等等,因为言语行为的预测是在动机和目的的基础上实现的。倘若信息不足或对受话人不甚了解,则应在预测言语行为时假设出起码两种能够反映受话人意图的截然不同的交际定势:合作或是对抗。这两种假设是最基本的,它们在现实交际中自然会衍生出许许多多变体形式。如果能多一些假设则更好,以使说话人自己在心理上有应付各种情况的准备,做到心中有数,有备无患,这是预测言语行为的一个必备条件,因为预测本身就是一个综合筛选的战略过程,假设和想象中的交际成功或者失败这两种可能性都会促使说话人去努力捕捉与受话人相关的所有信息,在交际过程中有针对性地采取措施、敦促受话人积极合作而不是消极对抗、理解并接受说话人的观点,从而达到交际目的,同时也使双方的交际行为产生相互作用,增进彼此间的了解和共识。

如果情况不明,又不作任何预测,没有积极的态度和交际的愿望,言语交际便无从谈起,比如,有位年迈的农村老太太对一群来自城市的别墅主人说:“Яговорюсвоейневестке,чтобыонаваммолокаотнесла,заодноипознакомиласьбы,пообщалась.Аонамнеотвечает:“Янезнаю,очемснимиговорить,онижегородские.”可见这位儿媳妇由于对那些城里人缺乏了解,加之农村人所特有的自卑心理障碍作怪,所以无法与别墅主人进行交际,失去了相互了解、增进友谊的机会。四是掌握一定的言语行为理论。该理论作为语用学的核心内容,由四个最主要的因素组成,即语言的声音和结构、语句的意义、说话人的意向和受话人的认同理解,而“Я———ТЫ———ЗДЕСЬ———СЕЙЧАС”这一模式则构成了它的基本内涵,“说话人———受话人———交际地点———时间”这四个成素互为依托,溶为一体,反映了语用研究的总体特征,其中“Я———ТЫ”是语用学的轴心,这两个交际对象缺一不可,没有他们之间的交际行为,言语行为理论便无从谈起,这是前提。

如果列出一个孤立的句子,比如:“Нанебениоблачка”,则只能从语言角度进行分析,其中并不存在言语行为。但是,如果这句话是在两个人交谈时说的,有一定的语境,那么它就获得了语用意义,其言外之意为“Погодахорошая,зонтбратьненужно”·由于交际是在两个或两个以上的人之间进行,这就势必要看说话人的交际意图和受话人对其言语所作出的反应程度二者之间能否达到一致,比如,说话人给对方说出“Вамнетрудноподвинуться?”这句话,通晓俄语的受话人凭借自己的社会交际知识便会立即做出反应,判断这句话尽管是以疑问句的形式出现,但实际上表达的是一种委婉的请求。如果他认为这一请求合理,便会积极合作,让出座位来,并以“Пожалуй-ста.”或“Судовольствием.”一类表示认可的礼貌用语予以回答。由此可见,言语行为就是说话人借助于言语来实现他对受话人所要表达的交际意图的整个行为过程,其表达手段不是单个的语句,而是意图和交际行为的统一体———对话。

不难看出,上述四种基本知识相辅相成、彼此相依,贯穿于言语行为的整个过程。因此,在预测言语行为时,说话人不仅应该具备一般性语境的概念和礼貌用语的常识,而且对听话人的情况有基本的了解,具有分析言论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非