英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

法语论文资料库:法语教学中英语的作用探讨 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-05-04编辑:sally点击率:3105

论文字数:3982论文编号:org201205042150068205语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:法语英语迁移比较法

摘要:本文通过两种语言的相似与不同,从法语的语音、词汇及语法方面,论述法语的特点,为正确掌握法语提供了一个值得借鉴的方法。

表示一般概念的抽象名词前,一般均用定冠词,英语在该场合则不用冠词,如:
Le francais est une tres belle langue.
(法语是非常优美的语言=French is a very beautiful language)
4.法语中名词用作表语,表示身份、职业时,一般可省略冠词,英语则需要用不定冠词 a/an,如:
Je suis dudiant.
(我是学生=I am a student)
5.有些语法规则,如形容词和过去分词的性、数变化及其配合,动词的语式变位及其用法,名词的阴性与阳性,副代词 en 和 y,关系代词 don’t 等等,亦为法语语法所特有,我们在学习过程中要详加比较,区别对待。
(三)词汇对比。由于法语和英语特殊的历史渊源,两种语言互有借词,因此它们中有众多的词在拼写和词义上相同或相近,这就给具有一定英语基础的学生学习词汇提供了便利条件。
1.词义相通、词形相同或相异的词。以 machine 为例,法语释义是“机器”,英语的相应词亦为 machine,释义相同;法语 photo。等同于英语的 photo,都指“照片”、“相片”;法语的“香蕉”,“中国”分别为“banana”、“Chine”,与英语的“banana”、“China”的意思完全相同,拼写上稍有差异,这样的词,还有很多,在此不再一一列举。但是这一类词,我们借助于英语,便可轻而易举地掌握。
2.词义不完全相同、词形相同或相近的词。我们以 voyage 为例,英、法两种语言中都有该词,且词形完全相同,但在法语中,意思为“旅行”、“游记”,在英语中则意为“航海”或“(水上)旅行”,其它的如 adhere 在法语中是“粘附”,“加人”的意思,在英语中为“粘附”、“追随”。对于这一类词,我们应有意识地注意其相同点和不同点,并通过具体例子说明词的用法,如“faire un voyage”相当于英语的“to go on a journey,这样可以更有效地记住该词,还可以避免出现法语英语化的错误。
3.词义完全不同、词形学习这类词时相同或相近的词。对于英语系的学生来讲,稍不注意就可能会受到来自英语方面干扰,如chair一词,英法两种语言中都有该词,拼法完全相同,但在法语中是“肌肉”、“肌肤”、“肤色”之意,在英语中却是“椅子”,二者简直风马牛不相及;再如 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非