英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探求英法两种语言的共性和特性及其词汇的学习策略

论文作者:留学论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-08-04编辑:huangtian2088027点击率:2838

论文字数:2574论文编号:org201208042148301063语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语法语词汇对比二外学习

摘要:本文主要是根据英汉两种语言的差异,对于二者在词汇上的异同提出了自己的观点,并就两种语言的共性和特性作了论述。

探求英汉两种语言的共性和特性及其词汇的学习策略

 

导读:本文主要是根据英汉两种语言的差异,对于二者在词汇上的异同提出了自己的观点,并就两种语言的共性和特性作了论述。

1.英、法语单词拼写对比专家学者们对英法两种语言在单词拼写上的研究成果较多。周正言老师对《大学法语教学大纲》4级规定领会掌握的词汇做了直观详尽的解析,得到准确的统计数据。按单词主要义素划分的话,英法语词汇对比可着眼于以下几方面。

(1)同形同义词:拼写相同,主要义素相同的单词。如:art,local,photo,air,nation,accident,culture,discussion,zoo,animal等,这些单词无需过多讲解,习得较为容易。这类单词共计400个,占四级词汇总量的15%。

(2)近形同义词:这类单词共计1129个,占四级词汇总量的42%。具体分为以下几种:字母组合相同,但法语字母上方有拼写符号。如:theatre(英)n.———théatre(法)n.m.剧场、戏剧,以及age,cinéma,spécila,télévision,h觝tel,président等共计97个。法语词末有e,英语词末无e,主要义素相同。如:classe(法)n.f.———class(英)n.班级,liste(法)n.f.———list(英)n.单子,以及riche,adulte,artiste,moderne,poste,problème,spécialiste等共计77个。法语词末无e,英语词末有e,主要义素相同。如:climat(法)n.m.———climate(英)n.气候,institut(法)n.m.———institute(英)n.学院等共计19个。法语词末有r,英语词末无r,主要义素相同。如:arriver(法)v.———arrive(英)v.到达,changer(法)v.———change(英)v.改变,noter(法)v.———note(英)v.纪录,refuser(法)v.———refuse(英)v.拒绝等,共计70个。法语词末有er,英语词末无er,主要义素相同。如:visiter(法)v.———visit(英)v.参观,toucher(法)v.———touch(英)v.触摸,accepter(法)v.———accept(英)v.接受,limiter(法)v.———limit(英)v.限制等,共计722个。此外,还有一些英法语词汇虽然在拼写方面存有差异,但根据它们的词根规律很容易辨认其词义,而且词末拼写也有一定规律。如:法语-té=英语-ty:difficulté=difficulty,société=society;法语-re=英语-er:septembre=september,lettre=letter;法语-el=英语-al:naturel=natural,culturel=cultural;法语-eur=英语-or:directeur=director,professeur=professor等。

(3)似是而非的“假朋友”:即形态相近但意义部分不同或完全不同的成对单词。这些“假朋友”往往令人混淆英法语,形成干扰。如:法语中car多为连词,意为“由于”,作名词时则指“旅游车、长途汽车”,而英语中car指“小汽车”;法语chat意“猫”,英语chat意“闲聊”;法语rester是动词,意为“待,停留”,英语rest作动词时意为“休息”,等等。这些例子告诉我们同形或近形不是判断英法语词汇语义的唯一标准,需要在学习过程中加以对比和积累。

2.英、法语构词法对比英语专业的学生对于英语构词法已经烂熟于胸、运用自如,在此基础上学习法语构词法应该能发现两种语言的共性和特性,找出规律,达到举一反三、触类旁通的效果和目的。

(1)前缀构词法①英语中有in-,im-,ir-前缀表示“否定”,法语中也有完全相同的前缀。

(2)后缀构词法英语中不少单词加上一定的后缀变成另外一个单词,意义变化不大,但词性发生改变,法语中也有同样的现象。对比两种语言单词后缀的异同,有助于帮助学生更好地记忆和学习法语词汇,提高学习效率。常见后缀变化规则有:①动词变名词。如:fabriquer(法)=fabricate(英),动词“制造”,改变后缀变名词“制造”:fabrication(法)=fabrication(英);purifier(法)=purify(英),动词“净化”,改变后缀变名词“净化”:purification(法)=purification(英)。②形容词变名词。如:difficile(法)=difficult(英),形容词“困难的”,改变后缀变名词“困难”:difficulté(法)=difficulty(英);beau(法)=beautiful(英),形容词“美丽的”,改变后缀变名词“美貌”:beauté(法)=beauty(英)。还有一种变化。如:riche(法)=rich(英),形容词“富有的”,改变后缀变名词“财富”:richesse(法)=richness(英);triste(法)=sad(英),形容词“悲伤的”,改变后缀变名词“伤心,忧愁”:tristesse(法)=sadness(英)。③动词变形容词。如:pratiquer(法)=practice(英),动词“实施,实行”,改变后缀变形容词“可实行的”:praticable(法)=practicable(英);accepter(法)=accept(英),动词“接受”,改变后缀变形容词“可接受的”:acceptable(法)=ac-ceptable(英)。④名词变形容词。如:nation(法)=nation(英),名词“国家,民族”,改变后缀变形容词“民族的”:national(法)=national(英);culture(法)=culture(英),名词“文化”,改变后缀变形容词“文化的”:culturel(法)=cultural(英)。⑤名词变动词。如:examen(法)=exam(英),名词“考试”,改变后缀变动词“检查”:examiner(法)=examine(英)。⑥形容词变动词。如:moderne(法)=modern(英),形容词“现代化的”,改变后缀变动词“使现代化”:moderniser(法)=modernize(英);juste(法)=just(英),形容词“公正、公平的”,改变后缀变动词“辩护,证明正当”:justifier(法)=justify(英)。⑦形容词变副词。如:lent(法)=slow(英),形容词“慢慢的”,改变后缀变副词“慢慢地”:lentement(法)=slowly(英);facile(法)=easy(英),形容词“容易的”,改变后缀变副词“容易地”:facilement(法)=easily(英)。(3)复合构词法两个或两个以上的词连接在一起构成新词,表达一个完整的概念,称为复合构词法。英语中有很多复合词,如:black-board,grandfather,underestimate,nonn-violence,newborn,af ternoon等。法语中也有许多类似的复合词。比如:

3.结语

我以多年教学经验为依据,以具体实例比较法语和英语在词汇方面的某些异同,旨在说明在法语词汇教学中运用二者对比分析的必要性和重要性。如何把学生的英语习得经验迁移到法语学习中,促进二外法语的学习效率,进而推动英语知识的巩固和掌握,是一项既有难度又有趣味的研究课题。

 

摘要:英语和法语同属印欧语系,它们之间互相吸收融合、互相影响发展,渊源很深,两种语言在发音、词汇和语法等方面有很多共通之处。本文通过对比分析英语和法语的词汇,旨在通过它们的关系和异同帮助英语作为第一外语的中国学生更好、更有效地学习和掌握第二外语法语的词汇。

 

关键词:英语 法语 词汇对比 二外学习

 

参考文献:

[1]黄新成,胡宗荣等.法汉大词典[Z].重庆:西南师范大学出版社,2000.

[2]论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非