英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

分析日本年轻人的敬语误用现象及敬语意识 [2]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-11-17编辑:lisa点击率:12198

论文字数:2000论文编号:org200911171301275780语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

附件:分析日本年轻人的敬语误用现象及敬语意识.pdf

关键词:现代敬语误用年轻人敬语意识

语法错误主要是指与 「いただく」、「くださる」 相关的助词、 助动词的错误使用。语法规则要求 「~に~いただく」、「~が~くださる」 ,当动词接续 「~せ (させ) ていただく」 时要遵循五段动词接续 「せる」 其他动词接续 「させる」 的原则。此类错误属于单纯的语法错误, 因此现实生活中出现较少。⑸抬高 “自己人”这里所说的 “自己人” 是指与自己处于同一立场的人, 如针对外人来说自己的家人就是 “自己人”, 针对于客户来说公司的同事就是 “自己人”。在敬语的使用原则中, 在外人面前叙述 “自己人”的动作行为时, 一般不使用 「尊敬語」 的表达形式。如在外人面前不能使用 「うちのお父さんは…」 等表达形式。由于现代社会人际关系的复杂化, 为了与 “自己人” 相处融洽, 在外人面前抬高 “自己人” 的情况呈增加趋势。我们经常会听到下面的会话。(外の人から): ~さんはいらっしゃいますか。(外の人に自分の同僚を):今、 席をはずしていらっしゃいます。⑹过剩敬语过剩敬语指的是为了向他人表达敬意或者展现自身的教养而过度地使用敬语。现阶段的过剩敬语主要表现为美化语的过度使用。其主要特征就是在一切词语前都接续敬语接头词 「お∕ご」 。如 「おソース」、「お紅茶」、「ご芳名」、「ご令嬢」、「お猿さん」 等。 「ソース」、「紅茶」 是无生命的东西, 「猿」 是动物, 没有必要对它们表达敬意。 「芳名」 和 「令嬢」 本身就是 「尊敬語」 名词, 不接续 「お∕ご」 也足以表达敬意。还有, 「社長さん」、「部長さん」 中的 「社長」、「部長」 本身就是敬称, 加上一个「さん」 看起来好像敬意增加了, 实际上这种表达反倒降低了对方的身份。过剩敬语的另外一种表现形式是对植物、 动物、 孩子等弱势群体使用敬语。如 「私は毎日金魚に餌をあげます。」 中, 对金鱼使用 「やる」 就足够了, 「あげる」 从原则上讲就属于过剩敬语的范畴了。但是在现实社会中, 这样的用法比较普遍, 已经成为一种大众性的习惯表达。大石初太郎(1985) 认为这种情况可以撇开敬语的表敬功能,从敬语的新功能——表达爱意的功能去理解。对金鱼使用 「あげる」 并非是为了表达敬意, 而是为了表达怜爱之心。最后一种过剩敬语的表现形式, 就是 「~(さ) せていただく」 的过度使用。特别是商业敬语中表现突出。如商场的大甩卖标语中经常会写着 「本日の商品は全品半額にさせていただくことになりました」 。与朋友的谈话中经常会听到 「今度の休み、 とても楽しい旅行をさせていただきました」 。这些场合并不存在恩惠关系和取得许可的必要性, 因此就没有必要使用 「~(さ) せていただく」 这种征求对方允许的表达形式。⑺ “不对称” 敬语这里所指的 “不对称” 指的是表敬程度的不统一。如 「誰でもお気軽にご参加になれます」 中动作涉及的主体 「誰」 是非敬语词汇, 而动词部分使用的却是 「尊敬語」 句型 「ご参加になれます」 , 这样显得前后表敬程度不统一。再如 「お乗りの方は降りる人が済むまでお待ちください」 中 「乗る人」 与 「降りる人」 是对等词汇, 但一个使用了敬语形式 「お乗りの方」 , 一个却使用了非敬语的形式「降りる人」 。这些句子在形式和表敬程度上都是“不对称” 的。正确的表达应该是 「どなたでもお気軽にご参加になれます」、「お乗りの方はお降りの方が済むまでお待ちください」 。⑻ 「~やすい∕にくい」 形式的误用在商场、 电视购物等场合经常听到 「この製品は、 お客様がお使いやすいように作られています」、「どの品も、 お求めやすいお値段になっています」 等将 「お求めやすい」、「お使いやすい」 作为「尊敬語」 来使用的说法。 坂诘力治 (1985) 认为,从语法角度看, 敬语接头词 「お」 接续动词的连用形 「使い」 后 「お使い」 词性为名词, 而 「~やすい∕にくい」 只能接续动词, 那么 「お使いやすい」 这种接续法是不符合日语语法要求的。正确的表达是「お使いになりやすい」、「お求めになりやすい」 。

     2 敬语误用调查及分析

     2.1 调查对象和内容     此次调查于2003年初实施。以日本年轻人为调查对象, 其中大学生124人, 高中生16人, 社会人17人, 共计157人。将第1节中列举的具有代表性的敬语误用例制作成问卷调查表, 请被调查人判断其正误。认为是正确的画○, 错误的画×, 两个都不是的画△。
    2.2 调查结果
    2.2.1 首先, 调查结果显示有大部分的敬语误用被年轻人判断为正确, 下面将获得半数以上正确评价的误用列举如下:(见表1)此外, 虽然百分比没有占到50%以上, 但是判断其正确的人数较多的有:(见表2)

从以上的调查结果可以看出:⑴上述被判断为正确的敬语误用例大多是现实生活中经常接触到的, 特别是商业用语较多。如①②③④⑤⑥⑦⑧⑨・・・等经常会在商场、餐厅、 电视节目和公众演说等场合听到。由此可以看出年轻人使用敬语受公众的影响很大。⑵对于二重敬语、 「社長さん」、「~ (さ) せていただく」 等过剩敬语大都持肯定意见。由此可以看出年轻人对于过度使用敬语的态度是肯定的。⑶对于・中的金鱼和・中的猴子使用 「あげ
る」 和 「お猿さん」 的这种与其说是表敬意倒不如说是表达爱意的敬语新功能, 年轻人持肯定
意见。⑷对于同一种形式的误用表达判断的结果不同。如:

      为什么会有这么大的差别?年轻人判断一个敬语表达是否正确的标准是什么?其实不难看出, 这些被判断为正确的误用表达以很高的频率出现在现实生活中, 耳濡目染, 久而久之就成了一种习惯表达。由此我们可以看出年轻人对于敬语表达是否正确的判断标准不是来自于敬语法则,而是看其是否在生活中经常听到看到。⑸像⑨⑩・这种 「尊敬語」 与 「謙譲語」 混用的表达, 从敬语法常识角度讲这是绝对不允许出现的错误。但是一部分年轻人对其持肯定意见, 可见现代年轻人的敬语基础知识匮乏, 认为只要使用敬语就能表达敬意。
⑹ 「おられる」 一词原本是 「尊敬語」 和 「謙譲語」 的混用, 但是在关西方言中可以作为 「尊敬語」来使用。本次调查将关东关西地区分开进行比较之后得出的结果是, 关东54人中26人持肯定意见, 占48%; 关西103人中62人持肯定意见, 占60%。对于 「おられる」 的判断, 其地区差异并不明显。由此可以看出, 「おられる」 这种方言敬语已经为方言区域外的年轻人所认同。⑺对于・・等 “不对称” 敬语, 年轻人几乎不会在意它是否对等。这也反映出年轻人对于敬语的要求比较宽松, 只要使用敬语就行, 不会去追求形式上的完美。
        2.2.2 其次, 我们将被年轻人判断为错误的误用列举如下:


   从以上的结果可以看出:
   ⑴年轻人对于②和⑤这样抬高 “自己人” 的表达持否定意见。这大概与年轻人所处的社会地位和所受的教育有关吧。
   ⑵年轻人对于④和⑥美化语的滥用也持否定意见。这说明年轻人使用敬语的动机比较单纯,并没有想要通过使用敬语来显示自身修养等复杂的想法。   ⑶与2.2.1的⑷分析相同, 对于同一种形式的误用表达判断的结果不同, 与其使用频率和媒体的宣传有很大的关系。年轻人的判断受使用频率和媒体的影响较大。

   3 敬语意识调查及分析

   3.1 调查对象和内容
   进行误用调查的同时还针对这157名调查对象进行了敬语意识的调查。主要设问有八项, 一、是论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非