Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2022-05-27编辑:vicky点击率:961
论文字数:32333论文编号:org202205251940211710语种:日语 Japanese地区:中国价格:$ 66
关键词:日本文学论文
摘要:经对比分析得出以下结论: (1)同形佛源成语的使用范围从历时角度来看,同形佛源成语多出现在中日两国文学类文献中,出现文献所蕴含的佛教色彩逐渐淡化,总体呈现出由佛教向世俗渗透的趋势。本文将来源于佛教三藏典籍以及中国僧人著述,在中日两国语言中形态形同或部分相同的成语定义为同形佛源成语。以朱瑞玟《佛教成语》、森章司『仏教がわかる四字熟語辞典』、中国佛教文化研究所《俗语佛源》和森章司『国語のなかの仏教語辞典』为语料,从中抽取 16 个同形佛源成语作为本文的研究对象。
第 4 章 中日同形佛源成语语义对比考察
4.1 同形同义
经词典考证,本文选取的 16 个同形佛源成语中,有 7 个属于同形同义,分别是:唯我独尊、龟毛兔角(亀毛兎角)、自作自受(自業自得)、单刀直入(単刀直入)、三千世界、电光石火(電光石火)、水到渠成。
其中,其中,唯我独尊、自作自受(自業自得)、单刀直入(単刀直入)、电光石火(電光石火)、水到渠成在前文所考察的中日两新闻网站中呈现的新闻数量有较大差距,本节将重点考察其在汉日语中的语义对比(“水到渠成”在日语历时、共时考察中均未出现,因此在本节不作考察)。
1.唯我独尊
汉语“唯我独尊”在《俗语佛源》中的解释为:
“佛经上关于释迦太子诞生的传说,其中‘我’与‘佛性’、‘真常’的意义近似,在俗语中意义完全按字面转化,指妄自尊大。”[10]217
在《辞海》(第 7 版)中的解释为:
由“唯我独尊”在汉语佛教词典及综合性词典中的解释可看出,“我”原指佛教意义中的“真我”,后发生转义,由佛教义转变为字面义,指自己。
据此,借用《汉籍全文检索系统 4.0 版》探究“唯我独尊”在汉语中词义发生转变的历史时期。
结果发现,“唯我独尊”最早出现于隋唐五代时期,至元时期前,主要出现在禅宗语录、禅宗史书以及禅文学中。语义方面表示为佛教义,词义未发生变化,但存在如“天上天下,唯我独尊”“天上天下唯我独尊”以及“手指天地唯我独尊”等形式。
结论
日语中的成语若追溯其起源会发现,多数源于中国古代汉语。在中国的成语中,有相当一部分来源于佛教。佛教传入中日两国后,极大丰富了汉语、日语的词汇系统,也由此产生了许多与佛教相关的同形词,其中包括与佛教相关的同形成语。本文将来源于佛教三藏典籍以及中国僧人著述,在中日两国语言中形态形同或部分相同的成语定义为同形佛源成语。以朱瑞玟《佛教成语》、森章司『仏教がわかる四字熟語辞典』、中国佛教文化研究所《俗语佛源》和森章司『国語のなかの仏教語辞典』为语料,从中抽取 16 个同形佛源成语作为本文的研究对象,基于已有汉语、日语语料库,从历时和共时两个角度考察了同形佛源成语在中日两国的使用情况,从历时角度考察了同形佛源成语在古、近代汉日语中使用范围的变化,从共时角度考察了各同形佛源成语在现代汉日语中的实际使用情况,旨在从整体把握同形佛源成语在汉语与日语中的使用特征。另外,从语言学角度对中日同形佛源成语的词义进行了考察,包括词义类型以及个别具有代表性的词例在汉语与日语中的使用情况,探究词义变化的原因。
经对比分析得出以下结论:
(1)同形佛源成语的使用范围从历时角度来看,同形佛源成语多出现在中日两国文学类文献中,出现文献所蕴含的佛教色彩逐渐淡化,总体呈现出由佛教向世俗渗透的趋势。另外,同形佛源成语在汉语中,自元时期开始,出现在非佛教领域文献中的频数越来越多,在世俗领域文献中出现的比例大幅增加;在日语中自中世时期开始,同形佛源成语在体现庶民阶层世情的文学作品中的占比越来越多。总体来看,同形佛源成语在古、近代日语文献中的使用范围呈现出由宫廷贵族阶级向庶民阶级发展的趋势,而在古、近代汉语文献中,同形佛源成语并未呈现出使用阶级的变化。
参考文献(略)
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。