英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探讨同一动词的语义句法特征 [3]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-12-07编辑:lisa点击率:7043

论文字数:2000论文编号:org200912071342314833语种:英语 English地区:中国价格:免费论文

关键词:自主动词非自主动词見せる语义及句法特征

(18)、(19)中的动作主体分别是无生物 「雪の色」 和 「指輪」 , 这里动词 「見せる」 不表示施事的意志, 是非自主动词。例(18)、(19) 中连用修饰成分 「低く」、「繊麗に」 分别指向 「屋根」 和 「指」 , 表示结果。即 「屋根を一層低く見せて」 是让屋顶显得越发低矮, 而 「指を繊麗に見せ」 是使手指显得细而美丽。例(20) 中 「見せる」 的动作主体是 「私」,「卒業証書を父と母に見せる」 是体现动作主体意志性的动作, 「見せる」 在这里是自主动词。例(20)中连用修饰成分 「大事そうに」 指向动作 「見せる」 , 表示动作的样态。通过对例句的观察和分析, 可以看出动词 「見せる」 在作为自主动词以及非自主动词使用时, 动词前的连用修饰成分的语义指向并不相同。
     5.与身体部分有关的表达(21) ホテルに行くと、 梶は部屋で、 窓際の机に向って背を見せていた。 (『あした来る人』)(22) 直子はいろんなかたちの髪どめを持っていて、 いつも右側の耳を見せていた。(『ノルウェーの森』)(23)「どうしたの、 え?」 と看護婦は首を突きだして、 色の悪い歯茎を見せながらいった。「仲間だって、 あの女の子 ?」 (『死者の奢り』)例 (21)、(22)、(23) 中虽然动作主体分别是人物 「梶」「直子」「看護婦」 , 但 「背を見せていた」 (背着身)、 「右側の耳を見せていた」 (露出右耳)、 「歯茎を見せながら」 (露出牙龈) 只是对状态的描述,并不属于动作主体有意志性的行为, 从语义特征和语法形式的角度综合分析句中的动词 「見せる」 , 可以看出这里 「見せる」 并不表示动作主体的意志, 是非自主动词。       有些动词在词组中与不同的词结合, 分别起自主动词和非自主动词的作用。如: 「変化球を打つ」 (自主动词)、 「腰を打つ」 (非自主动词)、 「枝を折る」 (自主动词)、 「腕を折る」 (非自主动词)。在以上这些涉及身体部位名词的词组中, 动词往往表示动作作用于动作主体自身。有些自主动词出现在与身体部位有关的表达中时并不表示动作主体的意志, 是非自主动词。当然并不是出现在与身体部位有关的表达中的动词都是非自主动词。(24) どうやら、 わざとえくぼを見せつけているのだと気づき、 思わず体を固くする。 (『砂の女』例 (24) 中虽然 「えくぼ」 属于身体的一部分,但句中出现了表示动作主体意志的副词 「わざと」 , 以及加强这种意志性的复合动词后项 「つける」 , 在这里 「見せつける」 表示 “显露给别人看” 这一语义, 是自主动词。
     6.共现论元
     论元的共现通常是由动词的语义决定的, 同一个动词是否表示动作主体的意志, 论元的共现情况也不相同。(25) 私はKに手紙を見せました。 (『心』)(26) 彼女はズボンのポケットから財布をとりだし、 定期入れのところに入っている写真を出して僕に見せてくれた。 (『ノルウェーの森』)例 (25)、(26) 中的动词 「見せる」 表示 〈相手が見るようにする。見させる。〉 这一语义, 属于自主动词, 其基本句式结构为:私は Kに 手紙を 見せました句法成分 ガ格 ニ格 ヲ格论元 主 (主) 对方 (相手) 对象 (対象) [6]其中 “对方 (相手)” 是表示有生物的名词,“对象 (対象)” 一般是表示具体物品的名词, 而且 「ニ格」 和 「ヲ格」 被省略的情况也比较常见。(27) 朱塗の裁縫箱がまた贅沢なつやを見せていた。 (『雪国』)(28) そして機械によって一定した速度で進む船から眺める以上、 風景が一様の転移を見せるのも当然であった。 (『野火』)例 (27)、(28) 中动作主体为无生物, 自然动词「見せる」 在这里不表示意志, 属于非自主动词。其基本句式结构为:朱塗の裁縫箱が また 贅沢なつやを見せていた。句法成分 ガ格 ヲ格论元 主 (主) 对象 (対象)动词 「見せる」 作为非自主动词使用时, 也出现在以下这样的句式中。(29) その悲しみが、 今日の杏子の顔を、 いつもより少しかげりのあるきついものに見せていた。(『あした来る人』)(30) 夕日に映え、 月に照らされるときの金閣を、 何かふしぎに流動するもの、 羽搏くものに見せていたのは、 この水の光りであった。(『金閣寺』)例句 (29)、(30) 中也出现了 「ニ格」 , 但这里的「ニ格」 的论元角色并不是对方 (相手), 只能归入对象 (対象) 一类。可以看出动词 「見せる」 在作为自主动词以及非自主动词时, 共现论元有较大差异。
     7.语法化的倾向
     沈家煊 (1994) 中给语法化的定义是:“语法化通常是指语言中意义实在的词转化为无实在意义、 表语法功能的成分这样一种过程或现象。” 通常认为语法化的过程是语言形式的意义从实义向虚义转变, 其功能从实词向语法功能词、 附着成分、 词缀、 乃至屈折形式演变。这一过程呈现单向、 有序、 抽象化和专门化等特征。高频率重复和惯常化是语法化的必要条件。通过观察动词 「見せる」 的使用实例, 发现 「見せる」 作为自主动词使用时, 有时显现出一些语法化的倾向。(31) おやじが大きな眼をして二階位から飛び降りて腰を抜かす奴があるかと云ったから、この次は抜かさずに飛んで見せますと答えた。(『坊ちゃん』)(32)「親類はこれこれだの、 今に自分は出世して見せるのッて――」 (『破戒』)例(31)、(32)中 「見せる」 已经逐渐失去了「相手が見るようにする。見させる」 这一具体的实在意义, 接在动词 「テ形」 之后, 表示意志和决心。如 「今年こそ!今度こそ!痩せてみせるぞ!」铃木重幸 (1972) 认为日语动词中表示某种意图下进行动作的这一语法范畴比较发达, 将这种语法范畴称为意图 (もくろみ), 将动词的 「テ形」 后接动词 「みる、 みせる、 おく」 构成的派生动词称作意图动词 (もくろみ動詞)。指出动词 「みせる」 作为后项构成的意图动词表示为了做示范或展示而进行某动作。如: 「先生は生徒の前で教科書を読んで見せた。」 以动词 「みせる」 作为后项构成的意图动词还会以 “非过去 (すぎさらず)” 的形式表示说话者强烈的意志。如 「かならず成功してみせる。」 这里说话者也就是 「成功する」 的动作主体。 『広辞苑』 中将 「みせる」 的这种语义定义为:〈 (動詞連用形に助詞 「て」「で」 の伴ったものに付いて) 故意に…する。 (決意を示して) きっと…する。例 「やって見せるぞ」 〉 通过例 (31)、(32) 可以看出动词 「みせる」 已经逐渐失去了 「相手が見るようにする。見させる」 这一具体的实在意义, 在形式上也固定为 「動詞連用形に助詞 『て』『で』 の伴ったものに付いて」 这一形式, 并且只以 「見せる」 这一形式出现, 超越了时和体。说明这时自主动词 「見せる」 已经呈现出语法化的倾向, 用来表示说话者进行某种动作、 行为的意志和决心。另外这时 「見せる」 的前项动词一般也是表示施事的意志的自主动词。铃木重幸 (1972) 也指出能够构成意图动词 (もくろみ動詞) 的只限于自主动词。
      8.其 他 
      自主、 非自主动词与体的关系也经常被提及。工藤真由美 (1995) 认为当动词表示人有意识的行为时, 动词的 「している」 的形式表示动作的持续, 而当动词不表示人有意识的的行为时, 动词的 「している」 的形式则表示结果的持续。通过观察动词 「見せる」 的使用实例, 也可看出 「見せる」在作为自主、 非自主动词使用时, 「見せている」 这一形式分别表示动作的持续以及结果的持续[7]。(33) 新CM 「セレブベージュ」 編 (15秒、 30秒)では、 サテン地で背中が大胆に開いた黒のロン论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非