英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《解析「に」类常用动词的范畴化》-日本语言学论文网

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-09-19编辑:gufeng点击率:4407

论文字数:3490论文编号:org201109191647443445语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:日语「に」类常用动词家族相似性语义网络日本语言学论文网

摘要:本文以人的经验、认知、范畴化作为日语动词研究的出发点,尝试对「に」类常用动词进行范畴化研究。

《解析「に」类常用动词的范畴化》-日本语言学论文网

[摘要]关于《解析「に」类常用动词的范畴化》的日本语言学论文网:利用认知语言学的理论对日语「に」类常用动词的家族相似性以及原始词根词「に」的模糊语义进行了剖析,发现假名「に」就是「に」类常用动词中承载共同模糊语义的重要部分。尽管「に」类常用动词所表达的意义千差万别,但都与相似、变形、浑浊、远离有关。相似、变形、浑浊、远离就是本类动词的共同语义特征,并由此推断出所有的「に」类常用动词处在一个模糊的范畴中,由一个复杂的、相互交叉的相似性网络系缚在一起。

 

[关键词]日语「に」类常用动词;家族相似性;语义网络

 

认知语言学强调,人的经验和认知能力在语义解释中的重要作用。它为研究语言词汇意义提供了新的角度与方法。我们此次以人的经验、认知、范畴化作为日语动词研究的出发点,尝试对「に」类常用动词进行范畴化研究。通过研究可以证明「に」类常用动词家族相似性的特征与客观世界有着直接的关系,可以证明其意义是事物客观特征的具体反映。

 

一、认知视角下的范畴化

 

人类用有限的认知手段,对千变万化的客观世界进行认知、进行范畴划分,把从中获得的无限多的感性知识转化为有限个范畴内的系统的理性知识,然后再加以吸收和转化。这种认知过程中的范畴化反映到语言上就变成了语言学的范畴化。杰肯道夫(Jackendoff)提出:“认知所不可缺少的一个方面就是进行类属划分(范畴化)的能力,即判定某一个特定的事物是或不是某一个特定的范畴的具体实例。”[1]77在人类的内心深处存在着某些范畴划分的心理机制,决定了人类建立知识范畴的途径和方式。里德(Reed)提出:“构建知识的途径之一是建立范畴。范畴是由那些在我们看来多少是互相联系,并因此而被我们归成一类的事物或事件组成的。”[2]200范畴划分不仅使认知得以实现并证实客观事物或现象的无限可分性,而且也降低了认知的复杂性,从而导致所得到的范畴边界的模糊性。基于以上理论,我们把日语中的语义千差万别的「に」类常用动词纳入同一范畴中进行研究。我们把最常用的非复合类「に」类动词提取出来,进行分析整理如下:似る贋る似せる煮る煮える握る濁る濁す濁らす逃がす逃げる憎む我们注意到,「に」类常用动词语义之间存在着十分接近的相似意义。我们把「に」类常用动词纳入同一范畴内的认知研究,将大大降低对相关日语常用动词认知过程的复杂性。伍铁平把这种思维方式称作“跨越式思维”[3]137-141。“跨越式思维”可以使人脑高效率地工作。同时认知经济性也不可避免地造成「に」类常用动词语义范畴的模糊性。

 

二、认知视角下的家族相似性

 

范畴没有固定的明确的边界,随着新事物的产生、发展,其范畴的边界可以随之扩大、拓宽。巴斯蒂克把家族相似性概括为以下两种形式:(a)根据成员之间的相似性所进行的概括;(b)根据成员之间的共同属性进行的概括[4]59。(a)类概括活动是没有“硬性核心”的模糊集合,它们在某些方面往往是交叉的或者重叠的。(b)类概括活动是具有“硬性核心”的集合。我们认为,「に」类常用动词的概括可以介于以上两种形式之中。根据上述对「に」类常用动词范畴概括的原理,我们发现对「に」类常用动词按照其特点,可以进一步划分成相似、变形、浑浊、远离等四个意义更为相似的动词群进行剖析,找出它们所具有的家族相似性以及它们之间内在的联系。表示相似类的动词群:下面的「に」类常用动词在表示某物体发生变形后和另一物体的外表十分相似方面具有非常明显的共性。「にる(似る)」相像。两个物体变得在外表上一样。「にせる(贋る)」赝品。与真品在外表上一模一样的假货。「にせる(似せる)」造假。使某物变形变得与真品在外表上一模一样。家族相似性特点:变形的结果使两个物体变得非常相似的意义是此类动词群最为显著的家族相似性特征。表示变形类的动词群:下面的「に」类常用动词在表示通过加水、加热或加力使物体在形状上发生变化方面具有非常明显的共性。「にる(煮る)」煮。通过加热加水使物体变软或者解体。「にえる(煮える)」煮好。通过加水加热以后物体变软或者解体。「にぎる(握る)」握、捏。物体在外力的作用下改变了形状。家族相似性特点:使物体变软或者变形的意义是此类动词群最为显著的家族相似性特征。表示浑浊类的动词群:下面的「に」类常用动词在表示某固态物体其内部物质发生解体,使之外部的液体产生浑浊现象方面具有非常明显的共性。「にごる(濁る)」浑浊。因液体中的物体解体,液体产生浑浊。「にごす(濁す)」使浑浊。使液体中的物体解体造成液体发生浑浊。「にごらす(濁らす)」弄浑浊。使液体中的物体解体造成液体发生浑浊。家族相似性特点:物体解体以后产生浑浊的意义是此类动词群最为显著的家族相似性特征。表示远离类的动词群:下面的「に」类常用动词在表示物体在距离上或者心理上远远离开原处等方面具有非常明显的共性。「にがす(逃がす)」放跑。使某人或某物远离原处。「にげる(逃げる)」逃跑。某人或某物远离原处。「にくむ(憎む)」憎恶。在感情上产生厌恶希望远远离开的感觉。家族相似性特点:在距离上或者心理上远离不喜欢的地方的意义是此类动词群最为显著的家族相似性特征。https://www.1daixie.com在探析了上述「に」类动词中的常用动词后,我们进一步发现在「に」类常用动词这一范畴中的各个成员之间还有一个可借以将它们与不属于这个范畴的成员区分开来的共同属性,这就是它们所表达的意义都与相似、变形、浑浊、远离有关,与相似、变形、浑浊、远离有关这一共同的语义特征可以涵盖上述「に」类常用动词语义网络中的所有动词。这一共同的语义是比较含混的,模糊的,所以称其为模糊语义。

 

三、认知视角下的模糊语义

 

「に」类常用动词都具有表示与晃动流动增大有关的模糊语义。日本语言学家西垣幸夫认为,“在日语里面所有五十音图中的字母都是日语的词根(日本語では五十音がすべて語根となる)。”[5]7-10假名「に」就是日语中最为常用的一个原始词根。这就是它们都具有表示与相似、变形、浑浊、远离有关的意义。郭永刚指出,“日语和汉语不同,日语里不存在汉语那样多的音节。日语里的元音和辅音的数量也很少,只有五个元音和十来个辅音而且不存在四声。所以在日语里要分化模糊词的歧义,一般只能通过给词汇增加词尾的方法来解决。日语动词词尾所起的作用就是将词根词所包含的语义加以细化。”[6]116-117日语动词的词尾都处于五十音图中的“う”段,由う、く、す、つ、ぬ、ふ、む、ゆ、る以及浊音化动词词尾ぐ、ず、づ、ぶ等构成。原始词根「に」在附加上述动词词尾以后构成了双音节日语动词にう、にく、にぐ、にす、にぶ、にる;并在此基础上通过反复增加动词词尾的方法形成了大量的以「に」为词根的同源派生动词。通过上述的解析,可以归纳总结为:去掉动词词尾以后留下的日语原始词根「に」承载着日语「に」类常用动词所具有的最为基本的模糊含义,也就是表示相似、变形、浑浊、远离的含义。根据“家族相似性原理”,所有「に」类常用动词都被联结在一个模糊范畴中,由一个复杂的、相互交叉的相似性网络系缚在一起。

 

四、结语

 

首先,我们根据「に」类常用动词的范畴化提出了「に」类常用动词的家族相似性,从认知语言学的角度认知了「に」类常用动词家族相似性特点及其现实性应用都系缚在同一范畴内的语义网络中。其次,我们得出「に」类常用动词使用的是相似、变形、浑浊、远离的认知模式,「に」类常用动词所表达的语义都与相似、变形、浑浊、远离的意义有关。第三,对日语“五十音图”中的假名「に」在日语中的地位有了新的认识。「に」是日语「に」类常用动词主要是日本固有常用动词的词根,也是「に」类常用动词词汇中表示模糊含义的部分。日语动词有一个通过附加词尾派生新词汇的规则的派生体系。

 

【参考文献】
[1]JACKENDOFF R.Semantics and Co论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非