英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

日语论文资料库:从指示语及合作原则理论看话语理解 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-10-24编辑:sally点击率:4132

论文字数:5922论文编号:org201110242047529607语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:语用原则日语语篇话语理解语境动态

摘要:英语论文网:日语论文:本文拟以指示语及合作原则理论为依据,结合日语语篇实例就话语理解做一分析对照。

境密切相关,只有把握好它们之间的关联,才能准确理解其在话语中的真实含义。

 

2.5社交指示
社交指示是指为适应社交现场的不同需要,谈话双方使用各种言语手段以求在话语中恰当地表达各自的言语行为,社交指示信息即在使用的各种言语手段中得以体现。比如,在称谓上,根据说话人和听话人的社会关系及社交身份的不同,言语表达行为和方式是不一样的。由于日本社会是一个注重上下级关系的纵向型社会,在称谓上表现的社交指示性用法甚为广泛。比如:
(8)客:すみません。滨田社长はいらっしゃいますか。
社员:申しわけあリません。滨田は外出しておリます。
(9)妻:切るの见たの?あんた。
夫:いや。
妻:あたし见たわよ。
夫:おまえ见た?俺はもう目をつむっちゃったもん。
(10)父は颜に青筋をたて、にらみ下ろすと、ちゃんと言ってみろ。おまえが坏したんだろう。とてつもなく威压的な声だった。
例(8)中,由于客人和职员与社长滨田的社会关系和身份不同,客人提到滨田时须用“滨田社长”这种客气的说法,而职员与社长滨田同属一个公司,对于客人来说职员与社长是同属关系,因此职员对客人提到本公司社长滨田时就不宜用“滨田社长”这一敬称,而要用“滨田”这一谦称的说法,以适应社交场合的礼节。例(9)及例(10)中的“あんた”“おまえ”的第二人称称呼亦反映了不同场合的社交指示,例(9)中妻子对丈夫称呼的“あんた”及丈夫对妻子称呼的“おまえ”体现的是夫妻间的关系,即随和且亲密的关系,而例(10)中的“おまえ”则是父亲训斥孩子时的称呼,明显体现出轻蔑、责论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非