英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

法律英语中的被动语态及其特点------英语专业论文资料

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-10-24编辑:sally点击率:3563

论文字数:2356论文编号:org201110242042369107语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:被动语态法律英语普通英语

摘要:英语论文网:法律英语论文:本文探讨了法律英语中的被动语态及其特点。

法律英语中的被动语态及其特点------英语专业论文资料

摘 要: 被动语态是英语中一个很重要的语法项目, 在日常生活中使用非常广泛, 而且在法律文献中被动语态也往往被大量地使用。分析法律英语中使用被动语态的一些特色, 英语论文网有助于法律语言学习者更好地了解被动语态, 以便能写出更标准的法律英语文献。

 

关键词: 被动语态, 法律英语; 普通英语

 

被动语态是英语中一个很重要的语法项目, 对中国学习者而言是比较难掌握的。而英语中被动语态使用得非常广泛, 它主要在以下几种情况下使用: ( 一) 我们不知道或没有必要说明动作的执行者是谁; ( 二) 动作的承受者是谈话的中心; ( 三) 出于礼貌或语气婉转方面的考虑, 不愿说出动作的执行者是谁; ( 四) 为使句子得到更好的安排。第一种情况最为普遍。在《新编英语语法教程》中指出,“态”( VOICE) 是个语法范畴, 它是一种动词形式, 表示动词的主语于该动词所表示的动作之间的主动和被动关系。当主语是动作的执行者时, 动词用主动语态( ACTIVE VOICE) ;如果主语是动作的承受者, 动词使用被动语态( PASSIVE VOICE) 。英语动词的被动语态通常是由助动词 be+ 及物动词的 ed 分词构成,它通常有六种时体形式: 即一般现在时,一般过去时,现在进行体,过去进行体,现在完成体和过去完成体。例如:
English is spoken almost all over the world.
The People’s Republic of China was founded in 1949.
My car is being repaired at the moment.
He said a new system was being used in their factory.
This car has been driven a long way.
Her shoes had never been cleaned.
被动语态除了这六种基本形式外, 在情态助动词或 be going to, have to 等半助动词后面的不等式也可以使用被动结构。例如:
This dress can’t be washed here.
It used to be done like this.
Your hair must have been dyed.
The wall is going to be painted blue.
非限定动词的被动结构是指由助动词 be 的非限定形式+- ed 分词构成的被动结构, 分为不定式被动结构( 如 to be done)和- ing 分词被动结构(如 being done)。例如:
These flowers need to be watered.
I love being asked to parties.
I began to be educated when I was six.
They enjoy being consulted.

 

一、在法律英语中, 被动语态的使用与普通英语有许多相同的地方, 但也有一些不同
在基本结构上, 普通英语中被动语态的形式根据谓语动词和时体的不同, 有多种形式; 非谓语动词也有几种形式。而在法律英语中, 被动语态的结构形式相应要简单一些。由于法律文书重点陈述的是过去和现在的事实或双方的权利和义务, 因此很多时候都使用一般过去时、一般现在时和一般将来时。例如:
The ship was destined for Tokyo.(船是开往日本的。)
Seller agrees that goods shipped to Buyer under this order will be produced in compliance with the Fair Standard Act. ( 供方保证按本订单发送给需方的货物均是按《公平劳动标准法》规定生产制造。)
If price is not stated in this order,it is agreed that the goods shall be billed at the price last quoted,or billed at the prevailing market price,whichever is lower.( 如本定单未就价格作出规定, 货物应按最后报价或现行市价付款 ( 以低者为准) 。)
但有时也可以用进行体或完成体。例如:
Seller represents that the merchandise covered by this order was not manufactured and is not being sold or priced in violation of any federal, state or local law. ( 供方保证本定单所涉及货物之生产销售和定价均不得触犯任何联邦州或地方法律。)
When one Party removes and replaces any directors whom it has been appointed , it shall give written notice to the other Parties, the former and newly appointed directors and the Joint Venture Company, and state the reasons therefore.( 如一方要撤换或替换任何董事, 应向其他方原董事、新任董事和合营公司发出书面通知, 并说明其情由。)

 

二、在法律英语中, 除了谓语常用被动形式外, 还用动词不定式的被动结构和分词的被动结构作定语或状语
The provisional Invoice will be made out for quality of 72% of Ca3P2O8 and on shipped weight in B/L less 1%.( 临时性的发票按质量为 72%碳酸三鈣并按提单所列的装运重量减 1%开具。Shipped 作 weight 的定语。)
Party B shall, if required by Party A, provide to Party A financial statements in such form and at such intervals as Party A may require. (经甲方要求, 乙方应按照甲方要求的格式和时间间隔提交财务报表。if required by Party A 是条件状语从句if Party B is required by Party A 的简略形式, 在句中作状语。)Unless otherwise stipulated in the credit, banks will accept a document bearing a date of issuance prior to that of the credit,subject to such document being presented within the time limits set out in the credit. (除非信用证另有规定, 银行将接受出单日期早于信用证开证日期的单据, 但是, 该单据须在信用证规定的时限内提交。being presented 是 document 的后置定语。)
In consideration of the payments to be made by the Purchaser to the Supplier as hereinafter mentioned, the Supplier hereby covenants with the Purchaser to provide the Goods and 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非