英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语委婉语的语用功能 [2]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-03编辑:黄丽樱点击率:3402

论文字数:3121论文编号:org200904031446588034语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:语用功能英语委婉语间接言语行为合作原则

to come. ”那情形该是多么的难堪。又如例: (8) (A) : I bought a new skirt. (B) : It looks nice. You would look better if it is a little shorter, I suppose. 其实(B)对(A)的新裙子并不怎么欣赏,但由于(A)对自己的衣服非常满意,情绪极高, (B)只好勉强应付说:“不错”,间接表达了“我并不喜欢”的含义。接下来补充道:“要是短一点,会更好看。”其实就是说:“你穿起来太长了点”。(B)不惜违反了合作原则中的“质”的准则,是考虑到(A)的面子,让对方容易接受。 另外,关系准则和方式准则要求讲话要有关联,即要切题,紧扣中心,要清楚明白,避免晦涩和歧义。而委婉语的使用往往表现为旁敲侧击,闪烁其辞。当然,再委婉也不能超过正常语境下听话者所能理解的限度。如: (9) (A) : Do you like my new hat? (B) : It’s p ink. (B)好像是答非所问,其实间接地表达了“我根本不喜欢”这个含义。按委婉语的最早的定义,是“好听的话”,似乎并未用上动听的字眼,但这里是通过语用含义来表达委婉。 (10) (A) :Where’s yourmother? (B) : She’s either in the house or at the market. (B)不能准确地说出母亲在哪,实际上就是不清楚。他完全可以如实回答I don’t know exactlywhere,但出自礼貌,他不想让(A)失望,于是故意违反方式准则,把话说得模棱两可,既满足了(A)的要求,又隐约告诉(A)他并不能准确说出他母亲到底在什么地方。 三、结束语 委婉语既是一种语言现象,更是一种文化现象。在日常交际中,说话人感到直接的说法可能会受到某种程度的怀疑、拒绝、甚至厌恶时,出于忌讳或礼貌,就通过遣词造句的调整,策略地运用委婉语,来克服上述的心理障碍。委婉语的使用通常是违反合作原则的某项准则或同时违反几项准则,是为了达到某种目的或效果。可以说,委婉语违反合作原则,是一种间接言语行为。恰当地使用委婉语可以体现出语言使用者的语言交际能力,使人们在人际交往中能够进行更为有效、得体、成功的交际。 【参考文献】 [ 1 ]  Searle, J.“Indirect speech acts”, in P. Cole & J. Morgan ( eds. ) ,1975. [ 2 ]  何自然. 语用学与英语学习[M ]. 上海外语教育出版社,1997. [ 3 ]  束定芳. 委婉语研究:回顾与前瞻[ J ]. 外国语, 1995,(5) : 17 - 22. [ 4 ]  於奇. 英语委婉语的语用功能分析[ J ]. 英语研究 , 2006(6) : 18 - 21. [ 5 ]  徐海铭. 委婉语的语用学研究[ J ]. 外语研究, 1996, ( 3) : 21- 24. 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非