英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

从合作原则看英语委婉语的使用 [4]

论文作者:林珊论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-06编辑:黄丽樱点击率:13122

论文字数:6119论文编号:org200904061112094685语种:英语 English地区:中国价格:免费论文

关键词:Cooperative PrincipleEuphemismCommunicative function合作原则委婉语交际功能

er, "Euphemism is not restricted to the lexicon. There are grammatical ways of toning something down”. Therefore, euphemizing should not be limited to lexical ways; it can also be achieved by grammatical ways. 2.4.1 Tense In English, tense can lend a little euphemistic color to the expressions for something undesired. Especially when people use want, hope, think and wonder or words like that they may also make use of the tense to sound more euphemistically. For example, I wondered if you would mind helping me? or "I wondered if you could help me?"[14]. Asking help this way, people won’t feel so embarrassed if they were refused. 2.4.2 Syntactical negation This method can lesson the painful impact of the language that is not welcomed. We say she is not pretty (Actually she is very ugly), but that is acceptable, because not pretty does not equal to “ugly”, it could be “plain” too. Not pretty has a wider range of meaning than ugly. Similar usages are as the following: I don’t think, I am afraid, I am not sure, I don't like,etc. 2.4.3 First personal pronouns The use of first personal pronouns like we, ours, us, etc, can also make our speeches sound more euphemistic. You would feel more welcomed if you used we or our quite often. If a doctor said to you how do we feel today, you would feel very warm and comfortable, because it makes you think that this kind doctor takes your illness as mutual concern. 3 Communicative functions of euphemisms Language is for communication, whereas euphemisms may lead to better communication. Using euphemisms can avoid being presumptuous in language communication. When we have to touch some topics that are unpleasant, we tend to choose more euphemistic expressions to refer to those painful topics so as not to hurt the hearer’s feeling. We can find the theoretical foundation for this motivation in Leech’s Politeness Principle. Euphemisms just minimize the impoliteness and maximize the politeness in communication. The functions of euphemisms are in agreement with those of Politeness Principle too, as they both offer more benefit to the hearer and leave more cost to the speaker, with the purpose that both of the two sides will feel respected and have favorable impression of each other. As politeness is usually regarded as the manifestation of human civilization, euphemism is one of the most effective strategies to display politeness while modulating interpersonal relationship in human communication. 3.1 Substitution According to the definitions of euphemism and we know that a great number of English euphemisms serve as the substitutions for verbal taboos. The term taboo ( ta meaning “mark”, boo meaning “exceedingly”) of Polynesian origin denotes anything linguistic and nonlinguistic, which is prohibited or forbidden. Taboo refers to the situation in which a word or name can be used in a community only under special conditions, whether only by certain persons or only in certain circumstances. Just as violating a cultural taboo can be quite offensive, so is it with a verbal taboo in press conferences. The “word” has been and continues to be in most societies perceived as a powerful instrument that may evoke evil spirits, make bad things happen and instigate to violence and revolution and numerous other activities. While taboo of words occurs when a particular topic is considered valid for discussion, euphemistic expression or terms are required. So diplomatic euphemisms have a very seri论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非