英汉语时间概念隐喻的共性与差异
论文作者:陈晓慧 论文属性:短文 essay登出时间:2009-01-21编辑:gcZhong点击率:2859
论文字数:3791论文编号:org200905181332339393语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文
关键词:隐喻时间英汉对比
摘要时间是一个在人们生活中占重要地位的抽象概念。认知语言学认为,人们通过概念隐喻在头脑中构建和理解抽象概念。本文对英语和汉语时间概念隐喻的构成进行对比,并分析造成差异的可能原因。
一、概念隐喻
在传统观念中,隐喻仅仅被视为一种文学修辞手法。然而认知
语言学家认为,隐喻不仅仅是一种修辞手段,它还是一种强大的认
知工具,是人类思维和认知的基本方式之一。隐喻渗透在人类的思
维和语言中,许多概念,尤其是抽象概念,是通过隐喻构建起来和
被理解的。由于隐喻在思维和语言中的深入遍及,认知语言学家甚
至认为,人们头脑中的概念系统从本质上来说是隐喻的。为了与文
学修辞所指的隐喻相区别,这种隐喻被称为概念隐喻。
概念隐喻的构成方式是将一个源域的内在结构图式映射到一
个目标域上,利用源域来构建和理解目标域(Lakoff&Johnson,
2003/1980)。源域通常是人们早期构建的,来自基本生活经验的,
具体的,熟悉的概念,而目标域通常是人们稍晚构建的,比较抽象
难懂的概念,源域和目标域之间存在某种相似性。由于人们对源域
概念非常熟悉,通过把它的属性和结构映射到目标域上,抽象概念
被构建起来,并且变得容易理解和运用。语言是思维的外化,许多
用于源域的语言表达方式因而被应用于目标域。因此,通过研究描
述一种抽象概念的语言,可以使我们了解用来构建这一概念的隐
喻结构(Ungerer&Schmidt,2001)。
二、时间概念隐喻英汉对比分析
时间这一概念在人类生活中起着极其重要的作用,然而时间
是无形的,具有高度抽象的本质,人无法通过感官感触到它。要构
建这一概念,只有借助于一些人们所熟悉的具体概念来实现。在英
汉两种语言中,人们使用大体相同的几种源域来构建时间概念,如
金钱,运动的物体,空间等,这反映了人类基本生活经验和思维认
知方式的相通性。同时,由于历史文化发展的差异和不同的社会生
活经验,在构建时间概念隐喻的方式上又存在一定的差异。
(一)源域一:将时间视为金钱、一种有价值的物品、有限的资
源
这一源域在英语中应用非常广泛,它包含三个相互关联的概
念,即金钱、一种有价值的物品、有限的资源。其中以金钱概念为源
域使用最为普遍。通过这一源域,时间被概念化为一种能被花费,
节省和浪费的物质。下面是一些将时间概念化为金钱的例子:
You’re wastingmytime.
This gadget will save you hours.
That flat tire cost me an hour.
I've invested a lot oftime in her.
You need tobudget your time.
(Lakoff&Johnson,2003/1980)
Howdoyou spend your time?
Can you give me a fewminutes?
(Ungerer&Schmid,2001)
下面的例子反映了将时间概念化为有限的资源:
Make good use ofyour time.
I don’t have much time for this.
金钱是人们生活中几乎要天天与之打交道的有形物品,使用
金钱是人的基本生活经验。英语中将时间视为金钱的隐喻手段与
西方的工业化社会生活是分不开的。在工业社会中,社会分工的细
化,使得从事各种不同工作的人必须在规定的时间内完成自己的
那部分分工,才能使产业链正常运转,因此,时间对人们来说是很
宝贵的。同时,工业社会中大多数人按工作时间,如小时,天,周,月
来获得报酬,而日常生活中的很多支付行为也是以时间为单位来
计算的,如电话费,旅店住宿费,支付银行利息等。然而在中国,由
于漫长的农业社会历史中,自给自足的小农经济占主导地位,人们
生活节奏缓慢,往往并不精确地计算时间,因此以金钱作为时间的
源域在古汉语中很少见。下面两个例子是以“一种有价值的物品”
作为时间的源域:
寸金难买寸光阴
偷得浮生半日闲
下一例子是以“一种有限的资源”作为时间的源域:
劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。
现代中国社会的改革开放与工业化的高速发展,使得“时间就
是金钱”这一观念也逐渐深入人们的思维,以金钱作为时间的源域
的表达方式也大量进入了汉语,例如:
我花了一个月才看完这本书。
不要浪费时间。
打车去可以节省不少时间。
这项工作需要投入大量的时间。
我们已经给了他足够的时间完成这项任务。
而以“一种有限的资源”作为时间的源域也更加普遍,如:
好好利用时间。
一天时间够用吗?
找些时间
我没有时间。
(二)源域二:将时间视为一个运动的物体
在英语中,时间被概念化为一个运动的物体,其运动方向是从
未来朝着人所处的现在运动。这个物体没有固定的形象,隐喻构建
的重点在于“经过”这一动态。因此,多种不同的表示“经过”这一
动态的动词可以被用来描述时间的运动。如:
Time flies.
Time creeps along.
Time speeds by.
(Lakoff&Johnson,2003/1980)
这一隐喻可以从两个角度来理解。如果以人为时间运动的参
照物,则将来的时间朝着人运动而来,过去的时间离人而去。例如:
NewYear will come soon.
The time has longsince gone when…
I can’t face the future.
如果将人从意象图式中抽离,不以人为参照物,而是过去,现
在,未来的时间互为参照物,则较早的时间先行,较晚的时间随后。
例如:
In the precedingweeks…(Lakoff&Johnson,2003/1980)
Next week and the week followingit…
在汉语里,与英语类似,时间也常被概念化为一个运动的物
体,其运动方向是从未来朝着人所处的现在运动。如:
过去的几天
未来的几年
面向未来
一小时过去了。
新的一年来临了。
这个运动的物体也没有固定的形象,因此可以使用多种不同
种类的动词来表达它的运动,如:
时光飞逝。
时间悄悄溜走。
抓住时间的尾巴
岁月不居
时不我待
时间的脚步永不停留。
时过境迁
然而与英语的不同之处是,虽然汉语中将时间概念化为运动
的物体没有固定的形象,但以“河流,流动的水”作为时间概念的源
域的使用频率非常高。例如:
岁月流逝。
如果时光能够倒流。
时间会冲淡一切。
岁月沉淀的往事。
造成这一现象的成因可能是由于黄河和长江两条河流在中华
文明的形成中曾经起过的巨大影响。另一个可能的原因是,儒家文
化的代表人物孔子在几千年前曾对着滔滔江水感叹时间的流逝:
子在川上曰,逝者如斯夫,不舍昼夜(刘泽民,2001)。由于儒家文
化在中国几千年的封建社会中占据主导地位,而孔子的著述是封
建社会知识阶层人士必读读物,因此他这一著名言论中包含的将
时间与水对比的生动意象,很可能对后世人们构建时间这一抽象
概念,起了深远的影响。
(三)源域三:用空间概念作为时间的源域
空间体验是人类的基本生活经验,许多语言中都用空间概念
作为源域来构建时间概念。在构建概念隐喻的过程中,属于空间的
意象和内在逻辑被保留下来。空间是三维的,可以用三条轴来表
示,一条垂直的轴,以及水平方向上的一条前后轴和一条左右轴。
英语中习惯用水平方向上的前后轴来描述时间,较早的时间为前,
较晚的时间为后(Radden,2005)。如:
The daybefore yesterday
The dayafter tomorrow
Before you come,…
Look back on those days,
The days ahead ofus
The days behind us
在汉语中,人们也用水平方向上的前后轴来描述时间,较早的
时间为前,较晚的时间为后。如:
前天,前年
后天,后年
前些日子
以后的日子还长呢。
从前;往后
与此同时,汉语中还用垂直方向轴来描述时间,较早的时间为
上,较晚的时间为下。如:
上个月,上星期
下个月,
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。