英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语中隐喻现象在语言层次体系中的运用分析 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-05-26编辑:huangtian2088027点击率:2966

论文字数:3692论文编号:org201105261114306358语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:认知语言学隐喻普遍性

为“come to a lower level or state (physical ormoral)”。

(16)There was a knock at the door and incame Susan.敲门声刚落,苏珊进来了。

(17)I must have got a knock on the head whenI fell downstairs.我从楼梯上摔下来的时候,一定是头碰到了什么东西。

(18)She took a bad knock when her husbanddied.丈夫的死对她是个沉重打击。在第(16)(17)(18)句中“knock”是名词,在第(16)句意为“short sound of a blow”;在第(17)句中意为“stroke by accident”;在第(18)句中意为“cause to be in a certain state by hitting”。我们在以上例句中可以看出,隐喻广泛存在于英语(和其他语言)词语的表达方式中。本文认为:隐喻的概念可以扩大为词语的引申意,这样隐喻的概念被大大扩大了。

(二)隐喻不仅仅表现在词语的表达方式上,也表现在句子的结构中,如Lakoff和Johnson归纳的成系统的“方位隐喻”,上下、内外、前后——人类的空间方位感知能力是一种最基本的能力,空间经验也是个体成长过程中较早就能获得的基本经验,因此,人们借助从方位感去理解情绪、感觉等较抽象的状况,这是十分自然的,也是世界操各种语言的人们都能够理解的。下面是一些以上下、高低为基础的方位隐喻的例子:

高兴是上:I am in high spirits.我情绪高涨。

难过是下:I am feeling down.我情绪很低。

有意识是上:Wake up.醒一醒。

无意识是下:He sank into a coma.他陷入昏迷之中。

健康、存活是上:He is in top shape.他的身体处于最佳状况。

疾病、死亡是下:He fell ill.他病倒了。

多是上:My income rose last year.我去年的收入涨了。

少是下:Turn the heat down.把暖气调低一点。

好是上: Things are looking up.情况看来不错。

坏是下:It is been downhill ever since.从此就走下坡路了。

地位高是上:She rose to the top.她爬到了最高层。

地位低是下:She fell in status.她的地位降低了。

(三)再放开思路,我们会吃惊地发现,隐喻不仅仅体现在词语和结构的层面上,它其实就存在于我们的思维模式中。世界各种语言尽管表现形式各不相同,之所以能够互相被理解,说明了它们深层语义是相通的。英语中的许多结构对于中国人来说是非常好理解,甚至是无师自通的。看下面的例子:

“人生是旅程:人的生命周期被构想有三个阶段构成:1.来到这个世界;2.走过一生;3离开这个世界。汉语中如“他怀着一颗善良的心灵走过一生”、“他知道自己将何去何从”,英语中也可以找到相应的表达方式:“He went through life with a goodheart.”“He knows where he is going in life.”再如“时间就是金钱”的隐喻也体现在日常生活用语中:“你在浪费时间。”“你的时间是怎么花的?”“值得在那上面花时间吗?”“我剩下的时间不多了。”英语中亦有相同说法:“You are wasting time.”“Howdo you spend your time?”“Is that worth yourwhile?”“I have little time left.”

1979年,瑞迪(Reddy)发现了“导管隐喻”,拉考夫就曾明言,导致他从生成学派彻底转向认知语言学的一个重要契机就是“导管隐喻”,此后拉考夫本人几乎所有的论著都是言必称隐喻。那么,究竟什么是“导管隐喻”理论的内容呢?“导管隐喻”理论的主要内容是:语言交际的整个过程就像是送包裹,观念、信息是物体,它被发送者放入容器(即语句),传送到接收者那里,接收者论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非