英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

论述英汉语言中的语音隐喻种类 [2]

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-03-10编辑:huangtian2088027点击率:4075

论文字数:5181论文编号:org201203102032186164语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:隐喻语音隐喻

摘要:在英汉语言中的语音隐喻也有着多种分类,文章主要是就英语语言的认知机制方面对英语种类进行了详细的探究,并表达了自己的认知观点。

ind the firsttwo years of union; perhaps itwas that circumstance that drewus so verynear-that knit us very close: for I was then his vision, as I am still his right hand. Literally, I was (what he oftencalled me) the apple of his eye. (C. Bronte, Jan Eyre)英语中the apple of one s eye有两个意思,眼球和所珍爱的人或物,后一个意思是由前者引申而来。Roch-ester双目失明,而他的妻子简读书给他听,带他去他想去的地方,总之,成为了他的眼睛,自然成为他所真爱的人。即用apple of eye来跨域喻说她成为Rochester的心爱之人。汉语中也有大量的语音隐喻是建立在一词多义的基础上,如:(10)此刻太平湖饭店之宴已近阑珊,大家都已经吃到冰淇淋,在那里“冷一冷”了吧……(鲁迅:《“碰壁”之后》)“冷一冷”表面指吃冰淇淋降温,实际上是针对上文所说的“最好是把事情冷一冷”,用温度上的冷跨域喻指本体感情上的冷,运用了“冷”一词的多义性。

4·缩略语和歇后语英语是一种拼音文字,一些可以拼读的首字母缩略词可以用来创造语音隐喻。如:(11) He denounces the stand -put advice he knows George Bush is getting fromsubordinates:“I told him, you gota bad case of AIDS”, says Helms,“A-I-D-E-S”. (Donald Baer)句中利用aides (助手)与AIDES (Acquired Immune Deficiency Syndrome)的缩写形式创造语音隐喻,表面上听似AIDES,暗中隐含“你的毛病原自给你出馊主义的助手”,不乏诙谐幽默。汉语中利用缩略词创造语音隐喻的例子也不少,如:(12)丞相做事业,专靠黄菜叶,一朝秋风起,干瘪! (《明史·五行志》)该例中的“黄菜叶”指张士信信用的黄敬夫、蔡彦文、叶得新三人,即用喻体“黄菜叶”跨域喻指本体“黄敬夫、蔡彦文、叶得新”三人。汉语在日常交际活动中,经常运用语音的相似性构建语音隐喻,形成了独特的歇后语,可以用来创造轻松的气氛,利于人们口头流传。正如邵敬敏指出,一些由谐音构成的歇后语是一种由前后两个相关部分构成的带有隐语性质的风趣、形象的固定短语。如:西瓜地里散步-左右逢源(圆)     老九的弟弟-老实(十)和尚打伞-无法(发)无天       脱了旧鞋换新鞋-改邪(鞋)归正在这些例子中,分别用喻体“圆”、“十”、“发”、“鞋”来跨域喻指本体“源”、“实”、“法”、“邪”。

5·传统的乐府诗歌乐府诗歌,又称“吴声歌曲”,也就是从吴方言区所采集的民间诗歌。陈望道指出,“《乐府诗集》的吴声歌曲中双关语最多。”如:(13)青荷盖绿水,芙蓉披红鲜;下有并根藕,上有并目莲。(《青阳度》)春蚕不应老,昼夜长怀丝。何惜微躯尽,缠绵自有时。(《作蚕丝》)始欲识郎时,两心望如一。理丝入残机,何悟不成匹! (《子夜歌》)罢去四五年,相见论故情;杀荷不断藕,莲心已复生。(《读曲歌》)这类诗歌中,多描写男女之间的爱情相思。用喻体芙蓉、莲、藕、丝等跨域喻指表抽象概念的本体夫容、怜论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非