英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

法律英语语篇和英语政治新闻语篇核心情态动词的对比分析

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-04-10编辑:huangtian2088027点击率:3533

论文字数:6782论文编号:org201204101944022224语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:核心情态动词英语法律语篇英语政治新闻语篇对比分析

摘要:文章就法律英语的情态动词进行了简单的研究和了解,并就法律英语中的情态动词的表达意义方式作了一些介绍。

法律英语语篇和英语政治新闻语篇核心情态动词的对比分析

 

摘要:情态动词是体现和表达情态意义的一种重要方式,在不同的语域里情态动词具有不同的情态值,表达不同的情态意义,核心情态动词作为情态动词中的主要部分,集中体现了各种情态意义,在情态动词中具有类典型的特点。本文基于语料库,对比分析英语法律语篇和英语政治新闻语篇中核心情态动词的分布和使用规律,发现其本质差别,并揭示两类语篇中的核心情态动词是如何为其语篇服务的,进而揭示其背后所隐含的权力关系及意识形态意义。

 

关键词:核心情态动词 英语法律语篇 英语政治新闻语篇 对比分析

 

Abstract: Modal verb, a goodmeans to reflectand expressmodality, displays differentmodalvalues in differ-ent registerswhile keymodal verb, a dominate partofmodalverbs, is a concentratedmanifestation ofvariouskinds ofmodalitywith typical characteristics. Based on corpora, this paper analyzes the distribution and thefrequency ofkeymodalverbs in English legal and politicalnews textswith findings in their criticaldifferencesand reveals theways these keymodalverbs serve the texts and the relations ofpower and the sense of ideologyimplied.

Keywords: keymodal verb, English legal tex,t English politicalnews tex,t contrastive analysis

 

一、引言

情态表示说话者的主观判断,是人际关系的主要因素之一,可被看作是说话者对一个状态的认知上、情感上和意愿上的态度,或者说情态可看作是说话者、作者对所交流的信息的姿态,在大多数话语中是一个普遍存在的特征。福勒认为,情态能表现作者或说话者的“评价”或“态度”。[1]通常认为其言语体现者是情态动词和情态修饰语。在英语中,情态动词是情态的一种重要的体现手段。情态动词准确的记录了说话者对言语的一系列操作,因此对言语的情态部分的分析能使我们敏锐地捕捉到说话者对言语的态度。在权力情景中说话者通过运用情态表达把对他们地位的不确定性转换为不确定的言语,由此我们可以清楚地看到权力和知识间的关系,说话者用情态保护他的言语不受批评。[2]法律语篇和英语政治新闻语篇是两种较为正式的语篇类型。

法律语篇是一种特点鲜明的语类,它主要是统治阶层用以维护一个国家、地区社会稳定、政府机构运转正常的一种强制性和规范性的手段,具有强烈的国家权力意志,固其首要功能就是代表统治阶级利益的权力功能。[3]作为法律的载体,法律语言必须以恰当的语言形式表述法的内容。由其交际领域、交际目的、交际对象所决定,由法律本身的强制性、权威性、严肃性所要求,法律语言在长期的使用过程中逐渐形成了自己的特点,即准确、庄重、严谨、平实、科学、高效。[4]在人们看来,法律语言似乎是中性的(neutral)表达工具,可以客观地反映物质世界和人类社会。但它忽视了这样一个简单的事实,即科学是由科学家进行的,而科学家跟任何其他人一样具有自己的观点、兴趣和意识形态。法律语言并不象传统语言学家们认为的那样是透明的(transpar-ent),其中也蕴涵了说话人的态度和思想意识等主观因素。语言使用者在众多的选项中做出选择的时候,往往有意或无意的把主观态度熔入语言之中。

由于这种主观态度在语言中已经被“自然化”(natu-ralized)了,一般不易被察觉。语言本身就有社会性,语言也是思想和文化传统,是文化的组成部分、标志和象征。同时,法律是阶级社会的产物,是用于规范社会活动和社会行为的。它从诞生就打上了社会的烙印。只有把法律语言放进特定的思想文化传统之中,与构成社会文化总体的认知系统、评价系统、心态系统、行为模式系统结合起来,对之进行多维、系统的分析,才能真正理解法律语言的内涵和意义。[5]同样,英语政治新闻语篇作为一种大众传播媒体,其主要载体就是各家报纸,而每家报纸又不同程度地反映政府或政治机构的态度,例如,《泰晤士报》在英国最有权威,号称消息来源最为可靠,报道最为严肃、独立、客观,但基本上反映英国官方的态度。英语的语言文化“霸权”在全球范围内越来越明显,英语新闻主导世界舆论,每天都在操纵着人们的思想。

新闻报道在西方发达的资本主义社会,它受着各种政治集团和权力集团的利益驱动,许多英语新闻语篇看似客观公正,实则含而不露地表达各种意识形态意义,对读者产生潜移默化的作用。[6]英语政治新闻语篇是以英语为媒介的大众传播媒体,具有较强的政治色彩,基本上以政府或官方的态度或政策为宗旨进行报道。通过以上分析我们可以看出,两类语篇的正式程度及内容虽各具特色,但其都是政府或权力集团的“代言人”,其目的都是希冀在用语言来表达对世界的看法甚至改变世界的同时,用语言来影响别人的行为,以建立和保持人际关系,并以此来更好地维护其自身的利益与统治。人际功能表达作者的身份、地位、态度、动机以及对事物的推断等功能。它直接与态度、观点等相连,是一条展示意识形态作用的捷径。[7]以Halliday为代表的系统功能语言学派认为情态是表现语言人际功能的手段之一,它可以表达个人的愿望、要求他人承担的义务、对事物发展趋势的判断等。通过分析情态,可以推断出立法者和报道者对事件或人物的态度。表示情态意义的途径很多,但本文将突破早期学者关注传统情态意义的分析,主要是以系统功能语言学和批评话语分析为理论背景,利用语料库的定量研究方法,对比分析法律语篇和英语政治新闻语篇中核心情态动词的使用情况,以揭示其背后所隐含的意识形态意义以及两者为达到共同目的是如何以各自独特的方式在发挥作用的。

二、情态动词分析传统上,情态动词被置于助动词的范畴,表达相应的情态意义。在系统功能语言学里,Halliday将情态动词看作是主观隐性的情态手段,用来表达概率程度(probability)、经常程度(usuality)、职责义务(obligation)和倾向性( inclination),具有高、中、低3个值,[8]如下表:

由表1我们可以清楚地看出情态的高、中、低三级量值之分,如can或may在表示许可(permission)含义时,就是低量值的义务类意态,可释义为be allowed to;相应的,中量值义务类意态可以由will或should表达,释义为be supposed to;高量值义务类意态可用must来表示,释义为be required to。此外,Halliday还指出决定每一种情态意义如何体现的是情态的取向系统。根据他的观点,情态取向可分为4种:明确主观、明确客观、非明确主观和非明确客观。而情态动词则主要是表达非明确客观与非明确主观情态取向。[9]由此可见,说话者可以利用情态动词在陈述和疑问中对自己提出的命题(propoition)作出有效性的判断,在命令中要求对方承担义务或在提供中表达个人的意愿。Biber et al根据情态动词的使用程度及其属性还将英语情态动词分为三类,核心情态动词(centralmodal verbs)、边缘情态动词(marginalmodal verbs)和半情态动词(semi-modal

verbs):[10]

通过表2我们可以发现,核心情态动词主要包括can, could, may, migh,t mus,t shal,l should, wil,lwould。由于核心情态动词是情态动论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非