英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探讨法律英语中模糊性语言的实际意义

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-04-24编辑:huangtian2088027点击率:1730

论文字数:1688论文编号:org201204242029562219语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:法律英语模糊性功能

摘要:针对法律英语在中国英语中的重要性,本文就此对其进行了详细的研究,并就法律英语中的模糊语言的存在性作了简单的解释。

探讨法律英语中模糊性语言的实际意义

 

摘要:模糊语言是当今普遍存在的一种语言现象,法律英语随着中国对外联系的愈加紧密也显得尤为重要,因此对法律英语中模糊性语言进行分析具有一定的实际意义,并且其对探讨法律英语的准确性和规范性也具有深刻意义。

 

关键词:法律英语 模糊性功能

 

全球化的发展使得中国的经济不可避免地涉及到国外事务,而其中所产生的纠纷频率也越来越高,这使得了解掌握法律英语的必要性和重要性愈加得到凸现。众所周知,法律的语言特点中包括准确性和标准性,但为了法律的适用性,模糊语言的出现在所难免并且非常必要。所以法律英语中所呈现出的模糊语言非常值得关注。

一、模糊语言的定义模糊语言的出现不仅历史悠远,并且是涉及到很多领域的一个普遍现象,法律这个行业也不例外。从20世纪60年代开始,模糊语言学开始成为语言领域和哲学领域研究的热点。早在1902年,美国著名哲学家Pierce就对模糊进行了定义:“当事物出现了几种可能性时,虽说话者进行了认真考虑,但仍不能确定是将这些状态排除在某个命题之外还是归属于这个命题之内,此时这个命题便是模糊的。上文中出现的不能确定现象,并不是指由于解释不到位而不能确定,而是由于其陈述者的语言具有模糊性的特点。”1979年,我国语言学家伍铁平通过其著作《模糊语言初探》首次将模糊相关理论引入我国。模糊词语不受语种的限制,这是因为语言具有对等性,这一特点决定了多数模糊词语和语言概念在语种之间是可以互为交换的,如表达时间的词语等。

二、法律英语的模糊性原因探析在法律英语中,语言的模糊性出现在不同的方面,例如术语方面,句法方面,逻辑方面等。而语言的模糊性在术语层面的表现尤为突出,例如在两可案件(borderlinecase)中出现的大量法律术语就具有模凌两可的特点,”death”就是一个很典型的例子。在日常生活中,”death”这个词语意味着生命的终结,但当它作为一个法律术语时,对于这个词的定义并没有统一的标准尤其是如何区分生理死亡和医学临床死亡。而在美国,”sexualharassment”(性骚扰)这一法律术语同样根据现实情况具有好几种定义以及在法律上相应的裁定。由于法律需要涉及涵盖社会中的每个层面,并且事实上法律无法制定出永久的绝对标准以及准确的法律准则和相关条款,法律语言就必然要出现模糊语言以根据实际情况进行灵活调节,这也使得法律具有前瞻性特点。例如:ThisLawhas been formulatedin order to improve the employment contract system,to specify therights and obligations of the parties to employment contracts,to pro-tect the lawful rights and interests of Employees and to build and de-velop harmonious and stable employment relationships(.为了完善劳动合同制度,明确劳动合同双方当事人的权利和义务,保护劳动者的合法权益,构建和发展和谐的劳动关系,制定本法)(中华人民共和国劳动合同法第一条)。在这一条款中,”lawfulrights”并没有给出明确的定义以及涵盖范围所以具有模糊性,这是因为在不同时期和具体适用单位中,我国劳动者的合法权益会涉及到不同的层面以及内容,这一例子就很好反映出法律英语由于其适用的灵活性和前瞻性而具有的模糊性特点。

三、法律英语中模糊语言的功能法律英语中,模糊语言的使用以及表现具有一系列功能,例如准确表达信息功能(deliberatelywithholdinginformation),补充空缺功能(fillingthegap),自我保护功能(self-protection),以及礼貌功能(politenessfunction)。在准确表达信息的功能上,由于法律英语在前面提到具有灵活性和前瞻性,故使用一些模糊语言相反在实际情况中更能因地制宜表达准确。同时,模糊的法律英语语言可以避免法律的片面性以及在后面的法律发展历程中弥补相应的因情况而异的法律空缺的缺陷。自我保护功能主要表现在法律合同中,双方为了保护各自权益故意适用灵活模糊的法律术语。而礼貌功能则是人们在交流中通过使用委婉语或非直接用语等模糊语言表现出的对法律的尊重

四、结语

法律英语是当今非常重要的一门专门用途英语,而掌握其中的模糊语言特点对了解整个法律英语具有举足轻重的作用。我们必须要正确理解模糊语言在法律英语中的出现原因以及表达功能,这样才能处理好法律英语中的相关问题从而保证法律英语应用的准确性和适用性。

 

参考文献:

[1]T.T.Ballmer&M.Pinkal.ApproachingVagueness.NorthHolland.1983. https://www.51lunwen.org/translation/

[2]杜金榜.从法律语言的模糊性到司法结果的确定性.现代外语.2001(3).

[3]伍铁平.模糊语言学.上海:上海外语教育出版社.1999.

[4]吴亚芝,林大津.法律语言准确性的再认识.福建大学学报.2004(2).

[5]余富斌.模糊语言与翻译.外语与外语教学.2000(10).

 

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非