英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

“简述模糊语与委婉语的关系”

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-07-09编辑:sally点击率:3229

论文字数:5153论文编号:org201207091053128461语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:模糊语委婉语委婉功能避讳避俗礼貌

摘要:This paper advocates that fuzzy language performs three euphemistic functions, including taboo, anti-convention and politeness function.

“简述模糊语与委婉语的关系”        
[摘 要] 本文从一些模糊语例子的分析说起,通过阐述模糊语与委婉语的关系,对模糊语的委婉功能做了一个粗浅的分析,得出了模糊语主要具有以下三种委婉功能:1)避讳功能;2)避俗功能;3)礼貌功能。作者希望,此文能吸引更多语言研究者的目光到模糊语的功能研究上。
[关键词] 模糊语;委婉语;委婉功能;避讳;避俗;礼貌

Abstract] Starting with analyzing some fuzzy language expressions and through analyzing the relationship between fuzzy language and euphemism,this thesis paper that fuzzy language performs three euphemistic functions, including taboo, anti-convention and politeness function. It is hoped that this paper will attract more attention to the study of fuzzy language.
[Key words] fuzzylanguage; euphemism; euphemisticfunction; anti-convention;politeness

引言    
模糊概念和理论是由美国控制论专家札德于 1965 年最先在《信息和控制》杂志上发表的一篇题为《模糊集》的文章里提出的。之后,模糊理论被广泛地应用到其他领域,如:语言学、数学、哲学、管理科学、逻辑学、控制学、心理学等。我国模糊语言学研究的开拓者伍铁平教授把模糊语定义为“表达模糊概念的语言”。另一种比较流行的定义为“模糊语是指表达的概念的内涵和外延难以明确规定并隐含多判断的语言”。
J.查奈尔(Joanna Channell)博士对模糊语的定义带有很大的描述性:“一个单词或短语成为模糊语的条件:一、当它可以和另一个看上去要表达相同命题的单词或短语形成对照时;二、当它有意含混不清或公然采用模糊表达时;三、当它的语义产生于其内在不确定性时。”根据此定义,J.查奈尔博士进一步把模糊语言分为三大类,即模糊附加词(vague additives)、模糊词语(vague words or phrases)和模糊蕴涵(vague implicature)。本文着重于从 J.查奈尔博士对模糊语言下的描述性定义来分析。
一、模糊语与委婉语:手段与目的         
福勒(H.W. Fowler)在其 A Dictionary ofModern English Usage 《(现代英语用法词典》,牛津大学出版社,1965 年)中给委婉语定义为:“一种适度的或模糊的改变说法的表达方式,以代替率直地、确切地表达某种不愉快的实话”。在对委婉语的定义中,福勒使用了“模糊”(vague)这个词。
那么,这两者之间究竟存在着一种什么样的关系呢?根据伍铁平教授的研究,委婉语的产生方法主要有以下四种:(1)用模糊词语婉指精确词语;(2)用同属一个集合的模糊程度大的词语婉指模糊程度小的词语;(3) 用属于不同集合的一个模糊词语婉指另一个模糊词语;(4) 用一个精确词语婉指另一个精确词语。我们可以清楚地看到,在产生委婉语的四种方法中,模糊词语就参与了其中的三种。与死相关的一些模糊语如“某某那个了”、“某某老了”、“某某作古了”就属于第一种委婉语产生方法,即用模糊词语(“那个”、“老”、“古”)婉指精确词语(“死”)。“大龄青年”、“大青年”、“大男大女”属于第二种方法,即用同属一个集合的模糊程度大的词语(“大龄青年”、“大青年”、“大男大女”)婉指模糊程度小的词语(“老姑娘”、光棍“、“老单身”)。与“胖”相关的模糊语如“有福相”、“富态”、“发福”等则属于第三种方法,即用属于不同集合的一个模糊词语(“福”— 属于与运气有关的集合、“富”— 属于与财富有关的集合) 来婉指另一个模糊词语(“胖”— 属于与体态有关的集合)。综上所述,我们可以得出这样一个结论:模糊语是委婉语的一个重要表达手段。换个角度来说,模糊语具有委婉功能。
二、模糊语的委婉功能            
模糊语具有委婉功能,主要体现在对其所婉指的对象的“模糊化”上。通过“模糊化”,谈话双方能够采用一种比较间接、不刺激人的方式来谈论那些不宜直说的事,而且也不会因此而感到尴尬和窘迫。模糊语的委婉功能主要可概括为以下几种:
(一) 避讳功能        
每一种语言都有其禁忌语。禁忌语所包括的范围很广,如生、老、病、死等。每当遇到犯忌触讳的事物,各民族人们都偏爱使用一些比较模糊的词语来代替,以使自己的谈吐含蓄、有礼、不刺激。虽然“死亡”是一种难以抗拒的生理现象,却是人们所忌讳的,所以人们常采用大量含糊其词的模糊委婉语来替代,以显示对死者的尊敬和怀念,对其亲属、朋友的同情与关怀。汉语中有大量关于“死亡”的模糊委婉语,除了上文所列举的“那个”、“老”和“古”之外,还有“过了”、“去了”、“过世”、长眠、“千秋之后”“、三长两短”“、寿终”“、故去”“、上仙”“、归真”等等。“过了”是个很模糊的短语,其主要组成词(素)“过”是个模糊词(素)。《现代汉语词典》对“过”的基本解释为“从一个地方或时间到另一个地方或时间”。此解释本身就带有很大的模糊性。具体从哪一个地方或哪一个时间到另外哪一个地方或哪一个时间呢?不确定。“去了”亦是个非常模糊的词。《现代汉语词典》对“去”的基本解释为“从所在地到别的地方,跟‘来①’相对。
根据 J.查奈尔博士对模糊语的定义中的第一个条件(即当一个词或短语可以和另一个看上去要表达相同命题的单词或短语形成对照时,它就是模糊词或短语),可以断定“去”是个模糊词。“过世”由模糊词“过”+ 模糊词“世”(《现代汉语词典》对“世”的基本解释为“人的一辈子”。人的“一辈子究竟有多长?是短短几年?抑或几十年?或长至一百多年?因人而异)。“长眠”中的“长”是个典型的模糊词,与“短”相对。“长眠”按字面意思理解为“长长的睡眠”。这个所谓的“长长的睡眠”没有确定的上限。“寿”(活的岁数、长命)是个模糊概念,因为“寿命”的长短是因人而异。“寿终”(= 模糊词“寿”+ 终)是那相对模糊的短语。“故去”由模糊词“故”(本义为“从前的、旧的”,与“新”相对)+ 模糊词“去”是个模糊短语,但用来指精确的概念“死亡”。“上仙”这个词中的“上”是个典型的模糊词“,仙”是个模糊的概念。什么叫“仙”?世界上真有“仙”吗?仁者见仁,智者见智。
(二) 避俗功能          
粗俗语是指粗俗、猥亵、肮脏、难登大雅之堂的词语,一般指表示人体器官部位、生理现象、和性方面的词语。在生活中,人们不可避免地要提及这些。此时,为了使自己显得文明,代写英语论文 使自己的语言文雅、得体,人们常常用一些比较含蓄、模糊的词语来代替。“大便”、“小便”所表示的都是精确概念,却用了“大”、“小”、“方便”(《现代汉语词典》对“方便”的解释为“便利”)等模糊词(素)表达。有时候,特别是在比较雅致的环境里,人们会用“去下那里”(如上文所述,“那”是个典型的模糊词)这种非常模糊的短语来代替模糊词语“大便”“、小便”、“方便”。“性”是个令人难以启齿的话题。一提到它,绝大部分中国人都支支唔唔,闪烁其词,有的人(特别是年轻姑娘)甚至羞得面红耳赤。所以,人们就使用一些模糊词替代。
例如,“放荡”、“论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非