英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

早期英语航海词汇外来语南北源头探析

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-06编辑:刘宝玲点击率:3629

论文字数:3000论文编号:org200904061759018298语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:外来语地中海航海词汇北海早期英语吸纳同化能力

[摘要] 早期英语航海词汇中很大部分是由英国水手在大西洋、地中海同北方(维克人、荷兰人、德国人)以及同南方(希腊、罗马、阿拉伯、意大利、西班牙)的水手接触中继承和借来的,这些外来语大部分经法国再进入英国的。 英语词汇的发展是随英国社会发展而发展的,英伦三岛 从农耕进入航海的进程中,一些常用词发生了显著的变化, 表示海洋、航海特征之词如空中飞鸟、水中游鱼、大不列颠的 船只旗帜等经考证主要由外来语混合构成。英语中最古老 的航海用语主要分两类,且源于欧洲的两个遥远的角落:南 方的希腊岛屿和北方的北海、波罗的海浅滩地区。航海术从 希腊传人地中海西部时水手带来了自己的航海用语,而北方 的水手沿大西洋东海岸南航带来了条顿语,这两种不同的航 海词语混杂而成为英国水手借用的外来语。 一 、源于北方的航海用语 早期英语航海词语中的外来语反映出它与北欧斯堪的 那维亚的密不可分的关系。当初英格兰的居住者主要是丹 麦的海盗,英国出土的维克(Viking)海盗船足以证明这一点。 阿尔佛雷德大帝仿造维克船只,征服者威廉乘坐这样的船渡 过英吉利海峡,查理一世率领他的十字军远征至地中海。如 人们所想,英国人从维克海盗水手语言中继承颇多的航海词 语,如:stem(船尾)、keel(平底船)、hounds(船桅杆的肩顶部 分)、raft(筏子)、tug(拖船)、windlass(起锚机)。句子A ship is bound for a certain port or homebound中的bound不是bind的过 去分词,而是一个斯堪的那维亚语,形式为boun,转成英语意 义为“准备好的”,今存在于英国北部方言中。Billow(波涛) 是斯堪的那维亚语,在英格兰北部、东部使用至今,这些地区 至今留有许多丹麦词语。Billow 16世纪借入英格兰南部,由 于斯宾塞和莎士比亚使用之,因此保存至今。wal(e(航道)也 是斯堪的那维亚语,现遗留于方言之中,其本来意义指冰上 的裂口、开口,尤其指在冰冻的湖面上或海面上开挖的行船 的航道,这个词从英语中被外借作法语的航海词汇之一,可 是人们无法从法语形式ouaniche上辨认出来。 这些北方泊来词语同古英语一样,源头上本来与航海有 关,在不同时期演变成航海词汇。同样,从诺曼底征服者所 带去的法语中,英国人也继承了大量的航海词语。尽管北方 水手先是征服诺曼底,然后是英国,他们是同一个民族,但在 一个半世纪里,他们几乎把北方的斯堪的那维亚语忘得一干 二净,只剩下个别的航海词语而已。他们带到英国的语言是 法语,他们乘的是维克海盗船但所用的航海词语是法语,因 此航海词语经过英吉利海峡从法国进入英国,要么是诺曼底 入带来的,要么是随后在十三、十四世纪借入的。而这些词 语中,很少是根在法国。法语的航海用语同英语航海词语一 样,都有外来和混合的特征。这种外来来自地中海航海词 汇、北海词语,北海词语是由早期从德国而来入侵法国的游 牧部落带来的。但英语航海词语源于法语的外来语主要属 于南方词汇,即源于南方国家— — 法国、意大利、西班牙和葡 萄牙等所共有的航海词语的集合。 二、源于南方的航海用语 这种集合也可称作地中海航海词汇,甚至在今天的南方 水手中还使用着,它带给人们的情趣既是历史的又是浪漫 的。不同时期不同的国家,驾驶自己的船舰在地中海横行, 建立自己的港口。这种海洋政治(thalassocracies)或海上帝国 总是把自己的航海词语强加给其他国家的水手,一个国家的 海上主宰衰退时,其船只烂沉海底,威风尽失,航海词语却沉 淀于各国曾航行于地中海的水手的语言中。地中海最早的 海上帝国希腊城邦给后人留下来丰硕的知识,但反过来,希 腊语又借用了更早期的腓尼基航海词语。到荷马时代,关于 航海已有丰富的词语,如经过法语成为英语外来语的词语 dolphin(海豚)、prow(船首)和ocean(海洋)。荷马时代的船名 nails在现代英语中有nautical和nausea转化转义形式,英格兰 东部沿海地区方言quant(船篙)继承于kovtos,kovtos指荷马 时代的水手把船撑离岸的长杆,Anchor(锚)很早成为英语航 海词语外来语,与quant同属一个时代。其他由希腊借入英 国的外来词,如:pirate(海盗)、conger(海鳗)、oyster(牡蛎)、 seine(鱼网)等。 罗马在希腊之后成为地中海海上帝国,罗马人不是天生 的水手,因此他们借用很多的希腊航海词语,这些外来词也 沉积于地中海航海词汇之中。Poop(甲板)源于puppis,动词 ca e∞(使船倾斜)是古典拉丁语,维吉尔使用过。Corvete(商 航护卫战舰)源于法语和西班牙语的corbita,拉丁语中指载重 缓行的船只,人们考证认为它作为古埃及粮船的旗帜象征, 象征形是一只篮子。雅利安语的“船”名在拉丁语中拼写形 式为naris,在今天的英语中有navy和navigation。另一个雅利 安语“大海”的拉丁形式为Il姗,英语中有marine,mariner, maritimeo 罗马帝国衰败后,拜占庭帝国曾一度统治地中海,从此 时期的希腊语中英国水手借来了sulf(海湾)和pilot(领航 员)。Pilot在16世纪取代了英语单词lodesman。拜占庭之后 阿拉伯帝国在南方成为海上霸主,从阿拉伯语中英国水手引 入了 (商船队长),其他的如furl(卷帆)和average,后者 本指地中海航船商品税。后来意大利的船队往来于威尼斯 和比萨之间,成为地中海的一股强大力量,这种力量给现代 西欧各国的航海词语留下了不灭的烙印。不同种类的英文 船名源于意大利语的有:briganfine(dx~桅帆船)、brig(双桅帆 方舟)、frigate(旧式小军船)、p~ ce(/k浆船)。其他来自意大 利语的英语航海词语外来词如:mizen(后桅)、qumantine(停船 检验期)、squadron(分支舰队)、compass(罗盘)、cable(锚链)、 cape(海角)、gaⅡey(单甲板平底船)等。总之,地中海后期航 海词语,借入英语中而在意大利语中可见到的,大都源于意 大利。 这些词构成法语和英语的地中海航海词汇的组成部分, 希腊语、拉丁语、阿拉伯语和意大利语经由法国而进入英国; 但另一方面,法国水手的词语另有很大一部分来自北方,如: Ila、 (小港口)、nat(桅)、f~ise(悬崖)、tlot(波涛)、Nora(北)、 Sud(南)、Est(东)、Ouest(西)等表明这些词语是北方入侵者带 到法国的。 三、南北方航海用语交汇延伸 北方的斯堪的那维亚的维克帝国之后是德国低地人和 荷兰人。中世纪早期,北方海域的航海家和商人来自德国。 此时期的英国水手从彼处借用很多航海词语。荷兰与德国 低地几乎相连,并且有许多词语通用,辨别早期外来语决非 易事。Tackle(滑轮)是德语,skipper(船长)是荷兰语,而mate (大副)和bowsprit(船首斜桅)则是方言。这些词早在15世纪 初期就借用于英语词汇中。英国海上活动越来越频繁,但水 手仍从强大对手荷兰那里借用大量的航海用语,如被认为源 于荷兰语的buoy(浮标)、deck(甲板)、~ight(货物)、删血 (绳 索)、orlop(底层甲板)及船名boy(沿海行驶的小船)和lighter (驳船)。 从荷兰借用的航海词语延续至近代,在17世纪尤为频 繁,甚至在英荷海上战争期间。下列的外来语:bow(船头打 浆人)、avast(停船)、boom(栏木)、taf~d(船尾栏杆)、cuday(d' 舱)、slop(单桅帆船)、yacht(快艇)、cruise(巡航)等从荷兰语 借入英语中。另如Cahx~(船上厨房)、c0II pani0n(船上舱 梯)、bigger(四角帆小帆船)、smack(带帆小渔舟)、scow(头阔大 平底船)是17世纪就成为英语的外来语。如此多的航海词 语及表示船的种类的名词进入英语,说明了这个低海拔的国 家在造船、航海方面的优越性,给英语的航海词语以很大影 响。但这些荷兰航海词语大部分却源于条顿语。Boom(论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非