Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2023-07-17编辑:vicky点击率:461
论文字数:35966论文编号:org202307071717034397语种:英语 English地区:中国价格:$ 66
关键词:英语论文提纲
摘要:本文是一篇英语论文提纲,本篇翻译实践报告的材料来源于《某品牌乘用车维修手册》,笔者选取手册中的“驾驶员信息系统”和“转向系统”作为此次的研究内容,主要包括维修注意事项、专用维修工具、维修数据和规格、拆卸与安装方法、基本诊断流程、常见故障与排除方法等内容。
本文是一篇英语论文提纲,通过分析该文本的特点,能够将其与纽马克所提出的文本所属类型进行对应,确定其为信息型文本。纽马克的交际翻译理论重视读者的感受和阅读效果,语义翻译理论重在传达作者的思想和感情。
1. Task Description
1.1 Project Background
Driven by economic globalization and opening-up policy, China’s automobile industry has developed in a good way and has achieved certain competitiveness in the world. For the rapid development of China’s automobile industry at home and abroad and striving for greater international competitiveness, how to promote domestic cars better to foreign countries has become an urgent problem to be studied. In this background, domestic automobile enterprises are also making efforts to develop and sell their own-produced cars abroad. For sustainable development, enterprises need to constantly improve their products and optimize after-sales services.
The author was arranged to have a six-month internship in Dongfeng Liuzhou Motor Co., Ltd. from July 20, 2021 to January 20, 2022. The company not only occupies an important market in China, but also opens up foreign markets with many foreign businesses. In order to meet the needs of foreign customers, many important materials need to be translated by translators. During the internship, the company distributes X Brand Passenger Vehicle Maintenance Manual as the translation task. The full text of the maintenance manual is in Chinese, which mainly introduces the basic information and maintenance methods of SX5K passenger vehicle, and covers all important systems of this vehicle. The content of the maintenance manual is detailed, pictures and texts are abundant, the data is accurate, the language is professional and rigorous, and it is both scientific and practical. The driver information system and steering system are selected from the manual as the materials of this report. The contents of the two systems are about 17000 words, which mainly include maintenance precautions, special maintenance tools, system overview, maintenance data and specifications, indicator lamp description, basic parameters of the instrument, schematic diagram, disassembly and installation methods, basic diagnosis process, fault diagnosis codes, common faults and troubleshooting methods, etc.
1.2 Significance of the Project
The significance of the research on the translation project will be introduced from two sides.
Theory and practice are inseparable. Theory should be tested and improved through translation practice. Theories without practical proof are lack of scientificity and it is not conducive to the development of theory. The maintenance manual elaborates the maintenance and diagnosis process and precautions of SX5K passenger vehicle. It belongs to the sci-tech text with data in accuracy, content in objectivity and logic with reason. In recent years, among all the studies on communicative translation and semantic translation theory, most of them are on the translation of foreign propaganda texts, business texts and literary texts, but few of them are on the translation of sci-tech texts. Therefore, the translated text of maintenance manual to be studied can enrich the study of communicative translation and semantic translation theory and contribute to their development in the field of sci-tech translation.
In the past, China had to import various products to meet the needs of consumers due to the backward level of science and technology, such as high-tech p本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。