英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《配有独立辅助控制装置的自动驾驶车辆》英译汉实践报告

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2023-07-16编辑:vicky点击率:523

论文字数:43666论文编号:org202307071712199644语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:英语翻译论文

摘要:本文是一篇英语翻译论文,该文本介绍了一种自动驾驶辅助装置,可在紧急情况下控制车辆避险。卡特福德翻译转换理论体系严密,操作性强,其文本等值观点与汽车英语文本翻译“重内容而轻形式”的原则不谋而合,因而可用于指导汽车英语翻译实践。

本文是一篇英语翻译论文,通过翻译该文本,译者有如下发现:首先,该文本中含有大量汽车术语和词性转换,部分常用词汇在特定语境中具有特殊含义,同时含有许多被动语态及长句,上述特点均符合汽车英语文本的特征。

1. Task Description

1.1 Background of the Task

英语翻译论文怎么写

At present, information technology has spread to nearly all aspects of society, and the automobile industry is no exception. Sensors, artificial intelligence, the internet of things, and other technologies make automobiles more comfortable and intelligent. Meanwhile, the autonomous vehicle emerges as a promising mode of transportation. In the 14th Five-Year Plan, Chinese government emphasizes the importance of intelligent transport, encouraging the research and development of autonomous vehicles. 

With the rapid development of the automobile industry, there is an increasing number of technical exchanges all over the world, which promote technology advancement and lower research costs. However, current automobile-English text translation cannot take its role, which is not clear enough to guide the reader, and some even induces misunderstanding. Therefore, it’s necessary to optimize the automobile-English text translation to make it more accurate. 

It is a great honor for the translator to get a translation internship at SAIC-GM-Wuling Automobile Co., Ltd., which offered many chances to do translation practice and learn automobile technology. During the internship, the translator accumulated many corpus materials in various translation tasks, and some related to autonomous driving aroused the translator’s interest. The ST of this task, Autonomous Vehicle with Independent Auxiliary Control Units, was an automobile-English text about autonomous driving, which was one of tasks from the company to help engineers learn about autonomous driving technology in foreign countries. 

1.2 Significance of the Task

In the process of technology exchange, translation emerges as an essential way. Therefore, the task is of great importance.  

From the perspective of the company, this task provides an accurate translation for technical staff in SAIC-GM-Wuling Automobile Co., Ltd., offering them a better understanding of autonomous vehicle technology. As a result, they can get inspired and optimize the current technology. For the SAIC-GM-Wuling Automobile Co., Ltd., learning about foreign autonomous driving technology is beneficial to technology research and development, which shows the trend of the market situation and allows the company to take the lead in future competition. 

From the perspective of the theory, as there are a few theories guiding automobile-English text translation properly owing to the complicated technology, translation of such texts often doesn’t have a satisfying outcome, bothering both translators and readers. This task utilizes Catford’s Translation Shift Theory, which is believed to be one of the most qualified theories for automobile-English text translation by many scholars. And the practice verifies that Catford’s theory serves as a qualified theory to guide automobile-English text translation, attracting and encouraging more related studies. Moreover, this task gives some skills in the automobile-English text translation under the guidance of Catford’s Translation Shift Theory, practically enriching the theory. 

From the perspective of the translator, 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/4 页首页上一页1234下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非