英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

留学生论文:Cultural context

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:课程作业 Coursework登出时间:2013-02-23编辑:cinq点击率:3055

论文字数:300论文编号:org201302221952316304语种:英语 English地区:英国价格:免费论文

关键词:留学生论文跨文化英国

摘要:霍尔(1984,p. 197)曾提出两个概念:高语境和低语境文化传播。中国文化是高语境文化,它往往表示隐式隐藏的话。

Cultural context
Hall (1984, p. 197) once brought forward two concepts: high context communication and low context communication. High-context communication refers to that, in communication, most information is kept in material context or internalized in individuals, little information exists in the communicated information which is coded clearly. On the contrary, in low-context communication, a lot of information is kept in clear encoding.
Chinese culture is a high-context culture, it often expresses implicitly by hidden words. It should be based on the prevailing circumstances, as well as other non-verbal cues (such as tone of voice, facial expressions, movements) to speculate on the true meaning behind words (Michael, p. 466). And Dutch culture belongs to a low context culture and it is totally different from Chinese culture that in communication, it stresses communicate straightforward, all information needing to be communicated is conveyed by unambiguous language and text which can be encoded, usually, there is no hidden meaning (Arslan & https://www.51lunwen.org/kwhjjlw/  Zhaohua, 2009, pp. 8-21).
In daily communication and business negotiations, Chinese people’s mode of thinking has an overall orientation, forming the process which solves problems from the whole to the part, from the important to the less important, from the general to the specific. At the same time, in order to save face of both sides in communication, Chinese people make a frequent use of ambiguous, indirect language. Even if they do not agree with other people, they rarely reject or refute directly but state their views politely or hesitate (Michael, p. 469). While influenced by linear thinking and way of thinking of analysis, Dutch people attach more importance to the logical relationship between things, they stress the specific more than the whole. In selection and use of language, the Dutch use a outward-oriented communication, they use a simple, straightforward and frank way to express their ideas and there is little ambiguous, vague expression. In addition, Dutch people prefer arguing and their language shows a confrontational tone categorically. They believe that arguing is not only a person’s right to express his personal opinions but also helps with solving problems, different views will not affect interpersonal relationships (Arslan & Zhaohua, 2009, pp. 8-21).


论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非