英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《商务英语中日本人名、公司和地名的翻译》-----英语论文 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-01-11编辑:sally点击率:4248

论文字数:3265论文编号:org201201112045303098语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:日本公司名地名罗马字拼音回译

摘要:本文分析了日本人的姓名公司名称和地名的组成,日本人名、公司和地名的罗马字注音方法,及商务英语中日本人名、公司和地名的翻译。

p>四、日本人名、公司和地名的罗马字注音方法
1.日本的文字
在古代,日本民族只有自己的民族语言,而没有自己的文字。1400至1500年前,汉字传到日本,日本人民一度曾完全借用汉字来记载自己的语言。以后又在这个基础上利用汉字创造了日语字母假名———平假名。这样日语就成为汉字和平假名混合书写的文字。
在日语中除了日本原有的词汇和汉字词汇,还有一定数量的外来语词汇。外来语词汇主要是从欧美语言(其中大都是英语)音译而来,并用片假名标记。所以日语中除了汉字和平假名,还使用片假名。
2.日本文字的罗马字注音方法
日语是用假名作为发音的基本单位的。假名包括清音、浊音、半浊音和拨音。把清音按发音规律排成10行,每行5个假名,最末,排上一个拨音,这个表就叫“五十音图”。五十音图中,实际上只有46个假名, 45个音,加上25个浊音、半浊音,共有71个假名, 68个音。日语的发音一般以平假名为主,片假名只用来记载外来语或某些特殊词汇。西方字母一般是不用的。但在商务英语中,我们也常常看到一些日本公司的名称和地址是用西方字母拼写的。这种拼写叫做罗马字注音。罗马字是一种叫做“黑体式”的日语注音字母,既不同于英语字母,也不同于汉语拼音。现将罗马字的注音方法简要介绍如下:
(1)日语假名与罗马字注音的对应关系
a.五十音图中的每一个假名都有相应的罗马注音。
例如:あ,い,う,え,お分别与a, ,i u, e, o相对应。
b.日语的浊音共有4行, 20个假名,相对应的罗马注音分别是:
ga、gi、gu、ge、go、za、ji、zu、ze、zo、
da、ji、zu、de、do、ba、bi、bu、be、bo
c.日语的半浊间只有1行, 5个假名,相对应的罗马注音分别是:
pa、pi、pu、pe、po
d.拨音用n标记。
(2)日语中的长音和促音。
a.把一个假名拉长近1倍发音,叫长音。
例如:中国(Chugoku)道路(doro)和平(heiwa)经济(keizai)
b.促音是指为准备下一个发音而等待的一拍。
例如:刚才(sakki)日本(Nippon)决定(ketti)中日友好(Nicchuyuko)
(3)拗音的长音和促音的念法。
例如:代表团(daihyodan)上海(Shanahi)长春(Choshun)商社(shosha)
3.日本人名、公司和地名的罗马拼音
日本人名、公司和地名的罗马字拼音是由其假名发音转变而来的。为了行文的方便,本文尽量不使用假名。但我们要了解罗马字拼音,一定离不开其与假名、日语、汉字之间的对应关系。下面分别举例说明日本人名、公司和地名的罗马字拼音:
(1)日本人名:
山田(やまだ/Yamada)铃木(すずき/ Suzuki)
杨丽华(よれいか/ Yoreika)李秀兰(りしゅらん/Rishuran)
(2)日本公司名:
日东红茶股份有限公司(につとぅこぅちゃCo., Ltd./Nitto Black Tea Co. Ltd. )
三共股份有限公司(さんきょぅCo., Ltd. / Sankyo Co.,Ltd. )
(3)日本地名:
横浜市南区伊势町102番地(よこはましみなみくぃせまち102ばんち/102, Isemach,i Minamiku,Yokohama, Japan )

 

五、商务英语中日本人名、公司和地名的翻译
经过以上的简要介绍,再来谈商务英语中日本人名、公司和地名的翻译,问题就很明显了。其实把商务英语中的日本公司的名称和地址译成汉语的主要办法就是“回译”。即先将其罗马字拼音转换成假名,再由假名转换成日语汉字,再由日语汉字转换成相应的中文。例如:
1.日本人名: (Tanaka/たなか)田中(Zinko/じゅんこ)纯子
2.日本公司名:
(Tokyo Trade Corporation, Osaka/とぅきょぅTrade Corporation,おぉさか)大阪东京贸易公司
(Sanyo Energy Co., 本论文来源于英语论文网https://www.51lunwen.org/englishpaper/ )Ltd. /论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非