英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文网:《德语文体学理论培养及翻译训练的有效结合》 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-12-09编辑:sally点击率:3469

论文字数:5910论文编号:org201112092059565993语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:项目教学应用文文体意识文体知识

摘要:英语论文网:德语翻译论文:本文探讨了德语文体学理论培养及翻译训练的有效结合。

章则用分条列目式结构,写成一般散文体就意味着失去强制性质。汉语应用文的文体特征在语体方面更突出,如风格庄重典雅,语气平和有力,叙说简明扼要,指事准确具体,讲究使用严谨规范的书面语,不能用口语、俚语、时兴词、不规范缩写等。
同时,当代正式的应用文(涉及公务的文书)语言的模式化更强,标题用语、开头用语、转接用语及结束语都有一定之法。一言以蔽之,汉语应用文由于讲究书面语体而远离口语化,八股气和文牍色彩较浓,而德语应用文虽然也存在与口语的差别这种客观现象,但其倡导的方向却是怎么说就怎么写,不用公式化的表达方式。请看下面的例文(引自德语商贸信函):
Sehr geehrte Damen und Herren, Ihrer Anzeige in der ﹍﹍(Zeitschrift)
Nr. ﹍﹍ entnehmen wir, dass Sie﹍﹍(Waren) liefern.
Wir sind Hersteller von﹍﹍﹍ (Waren) und ben tigen laufend﹍﹍ (Waren). Bitte senden Sie uns einen ausführlichen Katalog und Ihre neueste Preisliste.
Wenn Sie sichüber uns erkundigen wollen, wenden Sie sich bitte an die ﹍﹍Bank.
Für Ihre umgehende Antwort waren wir sehr dankbar.
Freunliche Grüβe
敬启者:
从刊登在﹍﹍(杂志)第﹍﹍期的广告中获悉,贵厂提供﹍﹍(商品)。
我们是生产﹍﹍(商品)的厂商,目前需要﹍﹍(商品),请惠寄贵方详细的商品目录以及最新的价目表。
如果贵方想知道我们的情况,请去询问﹍﹍银行。
切盼及时回音,深表感谢。
此致
  敬礼
德语原文是一般的书面语,而中文译文则是一派老成之气。如“敬启者”、“获悉”、“惠寄”、“切盼”等词语都是日常用语中少见,而在正式书面语中,这些词虽然有碍通俗明畅,但典雅的风格传达出重视、恳切、礼貌的态度,同时还使全文简约严明。德语应用文格式严谨,汉语应用文语体突出,这种不同的侧重点应引起注意。
其次是句式。句式的文体价值是相当重要的。同样的事情、同样信息及同样的对象用不同形式的句子表达出来必定产生不同的效果。应用性文章与文学作品的原则性区别之一就是语言运用方式不同。小说、戏剧、诗歌的语言富于形象,充满感情,渲染气氛,甚至言有尽而意无穷,除讲究运用修辞手段外,还常常突破常规的语法等,都是合理的、论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非