英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

关于德语专业的文化意识问题探析

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-04-06编辑:huangtian2088027点击率:3130

论文字数:5796论文编号:org201104061221241005语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:跨文化意识跨文化交际能力文化差异

关于德语专业的文化意识问题探析

摘  要:本文采用Kuhn和McPartland的个人态度测定造句法,代写德语论文要求德语专业本科生分别用中国人和中国、德国人和德国以及美国人和美国作主语分别写出三组句子来,然后,应用内容分析的方法将各组句子中出现频率最高的前十个名词和形容词从句子中分离出来进行对比分析。分析结果显示,样本具备了基本的跨文化意识,但也存在一定程度的刻板印象。样本对中国人和中国、德国人和德国的印象比对美国人和美国好。

 

关键词:跨文化意识 跨文化交际能力 文化差异

 

一、背 景

经济全球化使人们的交际行为越来越具备了跨文化的特征。因此,跨文化交际能力也就成为了当今社会和经济活动中一项十分重要的能力,同时,也越来越引起学者们的注意。①然而,在我国以英语学习或教学为出发点所进行的跨文化交际研究比较多。德语,作为小语种,虽然不被我国跨文化交际主流研究所关注,但德语专业学生同样需要具备跨文化交际能力,以应对未来社会或经济活动中可能面临的挑战。由于语言对象国的文化知识是跨文化交际能力的重要组成部分②,因此,德语专业学生除了掌握德语语言技能之外,还必须掌握一定程度的有关德国或德语国家的文化知识。在我国,不少学者已经认识到了外语教学与跨文化交际能力培养之间的关系③。但从我国现行的外语教学实践来看,我们通过外语教学所传授的语言对象国文化知识并不多。有些大学虽然也开设了跨文化交际学的课程,但我们仍然缺乏对课程效果的有效评估,而且在课程的开发过程中也缺乏适当的需求分析和对学生跨文化交际能力和跨文化意识的有效测试。由于多种原因,在我国目前的外语教学实践中,跨文化交际教学仍然很难真正超越语言技能教学的束缚。尽管语言是文化的载体和重要的交际工具,但人际交往的形式远远超越了语言或语言应用的范畴。要培养和提高外语专业学生的跨文化交际能力,跨文化意识的测定就成为了这一过程中不可缺少的重要环节之一。本研究的目的是,了解德语专业三、四年级本科生所掌握的有关德国的文化知识,也即他们的跨文化意识,以及其跨文化意识中可能存在的刻板印象(stereotype),希望本研究的结果可以为大学德语高年级的课程设计,尤其是跨文化交际课程的设计提供有意义的实证参考。

二、研究方法

本研究中的样本为广东外语外贸大学德语专业三、四年级本科生,共69人。数据收集方法源于Kuhn和McPartland①的个人态度测定造句法。数据收集过程分为四步。第一步,让学生用中文,以中国人和中国、德国人和德国、美国人和美国为主语,分别写出三组句子来。Kuhn和McPartland原来的方法是要求被调查对象写出20个句子。因此,这一方法又被称为“20个陈述句测定法”,但本研究对句子不设数量限制。学生可以根据自己掌握的有关文化知识写出尽量多的句子来,以便更全面地反映出他们的跨文化意识结构。第二步,采用内容分析(content analysis)的编码(coding)方式,将全部句子中的形容词和名词按照对中国人/中国、德国人/德国和美国人/美国的描述作为关键词分离出来。第三步,为了方便对数据进行分析,对于某些意义相同,但用词不一致的词汇改为统一的词汇。例如,“准时”和“守时”都统一写成“准时”;“不善于变通”和“死板”都统一写成“死板”;“勤劳”和“勤奋”都统一写成“勤劳”;“自我中心”、“多为自己考虑”和“追求自我”都统一写成“个人主义”。 第四步,将全部名词和形容词按照其出现的频率排序。最后将各组出现频率最高的前10个名词和形容词选出作为最后的数据进行对比分析。本研究要求样本对美国人和美国进行描述,目的是想对比一下样本成员对德国文化以外国家文化了解的情况;而要求样本对中国人和中国进行描述是因为任何人只有很好地了解与认识了自己国家的文化时,才有可能更好地了解与认识其他国家的文化。

三、研究结果

数据分析结果分为三组;第一组是关于中国人和中国的数据;第二组是关于德国人和德国的数据;第三组是关于美国人和美国的数据。第一组数据共获得名词127个、形容词62个;第二组数据共获得名词137个、形容词61个;第三组数据共获得名词107个、形容词52个。频率最高的前10个名词和形容词。在描写中国人和中国的名词和形容词中,全部关键词除“不团结”外,基本上表达的都是积极和正面的意义。在10个名词中出现频率最高的是“五千年历史”,最低的是“名胜古迹”;形容词中频率最高的是“贫富悬殊”,最低的是“传统”。 在描写德国人和德国的10个名词中,“哲学”出现的频率最高,“科技”出现的频率最低。而在形容词中,“严谨”出现的频率最高,“谨慎”出现的频率最低。“啤酒”虽然是德国人生活中不可缺少的东西,但它出现的频率处在“社会保障”和“风景”之间,仅占全部名词的8.76%。在描写美国人和美国的10个名词中,出现频率最高的是“霸权主义”,最低的是创新。在全部被分离出来的形容词中,“开放”出现的频率最高,“自大”出现的频率最低。

四、结论与讨论根据

从样本所造的全部句子中分离出来的形容词和名词,并结合所有句子的描述内容,本研究发现,样本虽然具备了一定程度的有关中国、德国和美国的文化知识,但在某些方面这些知识还是比较流于表象化。不少样本成员所具备的语言对象国的文化知识有刻板印象的明显特征。此外,从样本成员的文化知识结构上我们还可以很容易地推论出,他们在德语语言的习得过程中没有系统、全面地进行过有关德国文化知识的学习。总体来说,样本对中国和德国的印象比对美国的好,同时,对中国和德国的了解也多于对美国的了解。不过,也有一些样本成员对美国完全没有了解,甚至个别成员对于美国的了解只限于知道好莱坞。这些结果可能揭示了德语学习与跨文化意识之间存在一定程度的相关关系。本节所加引号的部分均为样本成员的原话,例如,“德国的东西很难吃”。关于中国,样本明显地表现出了较高的爱国热情。大家认为,中国五千年的历史和古老的文化对世界文明产生了深远的影响。作为中国人,对自己的国家抱有本族文化优越感(ethnocentrism)是十分正常的现象。样本还清楚地看到,由于中国各地的经济发展不平衡,中国还存在一定程度的贫富悬殊现象。

此外,祖国的大好河山和美丽的风景也是大家一致认同的。这些年来,中国的经济发展很快,但是,大家仍旧认为,中国是一个发展中的国家。由于中国是个多民族的国家,中国有着丰富的民族文化,其中包括颇具特色的饮食文化。不少样本成员认为,中国地大物博,名胜古迹众多,具有旅游价值。所有这些都是比较客观的看法,能够增强样本成员在跨文化交际过程中的民族自尊心。在样本成员所造的有关中国人的句子中,“勤劳”出现的频率非常高,仅次于“贫富悬殊”,处于第二位。而在有关德国人和美国人的句子中,则没有出现“勤劳”二字。样本认为中国人勤劳,这大概与我们平时经常所说的“勤劳勇敢的中国人”有很大的关系。实际上,任何国家的人民都是勤劳的,也正是由于世界各国人民的共同勤劳,世界历史才发展到了今天的样子。如果只看到中国人勤劳,而看不到德国人和美国人同样也勤劳,这说明样本成员在对德国人和美国人的宏观认知上还存在一定程度的偏差。样本还认为,中国人保守和不团结,而且“中国人之间是相互厌恶与轻视的”。中国人不团结这一现象有着深刻的历史、社会、文化与经济的原因。能看到中国人人际关系的这一特征,说明样本成员对于中国文化的了解还是有一定深度的。但“中国人之间是相互厌恶与轻视的”这一论点似乎缺乏理据,而且有明显的刻板印象的特征。此外,样本认为,中国人保守。这一点很值得商榷。在今天开放的中国,互联网技术飞速发展,年轻人思想开放,他们很容易,也愿意接受外来的观念和生活方式。至少我们很难说中国的年轻人是保守和传统的。如果一定要说中国人保守和传统,我们大概也只能说一部分人。这部分人可能是年纪较大或远离都市与网络技术的人。样本成员在提出中国人保守和传统的时候,大概仅仅是根据中国是一个具有悠久历史的文明古国这一事实来推论的。

在对中国人进行描述的句子中,“友好”是出现频率居于第五位的形容词。中国人的好客和友好在很大程度上来说,是对社会内部集团成员(in-group members)而言的。对于社会外部集团论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非