英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

德语语序研究述评与德语名词短语的分裂问题研究

论文作者:毕业论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-08-18编辑:huangtian2088027点击率:4844

论文字数:5757论文编号:org201108180652008645语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:德语语序名词短语分裂信息结构交际因素语义

摘要:关于德语语序的研究主要经历了三个发展阶段。文章通过对德语语序研究述评与德语名词短语的分裂问题研究,从而进一步对篇章层面上进行跨学科的深入研究。

德语语序研究述评与德语名词短语的分裂问题研究

 

摘 要:德语语序的研究经历了3个发展阶段,即早期的非系统性单纯语法研究、句法与交际因素相结合的语言学研究和多学科相互渗透的系统化语序研究。德语名词短语分裂是一种特殊的语序:看似句法问题的名词短语的分裂实际上涉及到语义问题,语序的分裂影响到语义变化;语用因素也是促使语序改变的一个重要原因;语序的变化同时也是一种修辞手段;语序的研究不能只停留在句子层面上,而要在篇章层面上进行跨学科的深入研究。

 

关键词:德语语序 名词短语分裂 信息结构 交际因素 语义

 

Abstract:The study ofGermanword orderhas undergone three periods in its development: the early pure grammatical approach,the approach combining syntactic and communicative factors, and the systematic approach that integrates multiple disciplines.Seemingly a syntactic issue, the split noun phrase in German represents a specialword order that involves semantic, pragmatic andrhetorical considerations. As the phenomenon suggests, instead ofat the sentence leve,l word order issues should be dealtwith in depthat the discourse leve,l using a cross-disciplinary approach.

Key words:German word order; splitnoun phrase; information structure; communicative factor; semantics

 

1.德语语序研究述评

对德语语序的研究可分为3个阶段。(Engel&Mravozic, 1982)一般把1936年以前的研究称之为第一阶段,最早可追溯到17世纪末的Kaspar Stieler。但对德语语序进行严格科学意义上的研究却是始自19世纪的历史比较语言学学派,如在Jacob Grimm的《德语语法》第4卷里就有一些关于德语语序问题的精辟论述。1883年, Daniel Sanders在其著作《论德语的句子结构和语序》中详细讨论了德语语序问题。之后, Georg von derGabelenz也对此进行了研究,他把德语句子形象地比喻为带有3个抽屉的柜子,提出了现今已为人们广为接受的“三区语序理论”。(Eztensperger, 1979: 14)他的这一理论对以后德语语序的研究产生了深远的影响,后来又被ErichDrach所接受并加以发展,后者从心理学的角度对句子的语序进行了观察,发现心理主语总是位于心理谓语之前这一语序规律。Drach的理论随后又被KarlBoost所采纳,并被布拉格学派发展成为功能句法理论。Oskar Erdmann也在其《句法》一书中论述了动词在句中的位置,指出了动词位置的3种类型,但遗憾的是他并未讨论非动词成分在句中的位置问题。早在1924/1925年, HermanWunderlich和Hans Reis就在《德语句子结构》一书中指出,仅从语法概念出发研究语序是不全面的,鉴于每一种语言都有不同的语序特点,因此在研究语序时必须同时考虑心理、韵律和语法方面的因素。Herman Paul在其《德语语法》一书中提出了“属于某一句子成分的子成分不可拆分”的观点,他试图用句位的可能性来定义句子成分。20世纪30年代末, Behaghel对德语语序进行了系统的分析,他所提出的德语词序和语序的基本法则,即有名的“贝哈格尔法则”(Behaghelsche Gesetze),即使用今天的眼光来看也具有重要的指导意义。贝哈格尔法则是:语义关系密切的成分在语序上相邻;对交际不重要的成分在句中位置靠前,而重要的成分置后;表示特性的修饰成分位于被修饰成分之前;递增法则,即尽可能使较长的成分位于较短的成分之后;重读和非重读句子成分的交替转换。(Behaghe,l 1932: 3-9)在语序研究的第一阶段,由于各语法学家和语言学家对句子成分的定义意见不一致,对语序研究的出发点也各不相同,因此,出现了语序描写标准掌握不一的状况,比如,有的将传统的句法范畴(如主语、谓语等)同时也看作为语序范畴;有的是通过词法(即第一格),有的则是通过深层格(即施事)来确定主语。这种标准掌握不一的情况实际上也可以在贝哈格尔语序法则中观察到,比如,他的前3条法则更多地是从语义范畴的角度确定的,而第4条法则依据的则是数量方面的标准。  

德语语序研究的第二阶段始于1937年,止于1969年。这一时期语序研究的特点是以功能句法理论为基础,主、述题结构为中心,语言交际功能的因素被逐渐纳入人们对语序划分的考虑之中。在这一时期,语言学家更加重视语序的研究,并开始把它作为一个独立的语言现象加以细致地观察、分析。1937年, Erich Drach在其著作《对德语句法的基本考虑》中使用了意义词(Sinnwort)、位置区(Stellungsfelder)、框架( Umklammerung)这几个概念。(1964: 18)其中,意义词具有结构功能,它能够确定句子其他成分的位置。Drach还把德语陈述主句的位置划分为前区(Vorfeld)、中位(Mitte)和后区( Nachfeld)(Etzensperger, 1979: 36),认为句框是德语句子结构的基本特点,也是德语句子结构的主要特征之一。他的这种句子划分法对语序的研究具有重要的启示作用,因而Engel认为, Drach的研究成果具有开拓性的意义,为今天的语序研究奠定了基础。KarlBoost是继Drach之后对德语语序研究做出重要贡献的另一位学者,他把作为悬念单位(Spannungseinheit)的句子分为主题(Thema)和述题(Rhema)。(Boost, 1957)主题是已知信息,述题则是未知的信息。

这里的主题相当于Drach的前区,述题相当于Drach的中位和后区。Drach和Boost关于德语语序的理论被布拉格学派吸收并发展成功能句法理论,主题、述题和信息值在该理论中占据了中心地位。Bruno Bierberle曾就信息值对德语语序的作用进行过深入的探讨。但这种根据信息值把句子分为主题和述题结构的做法也并非无懈可击,这是因为句子成分的信息值并不好精确测定,用于测定信息值的规则也不好把握。鉴于这种情况,WolfgangDressler曾对把功能语法理论应用于描写德语语序的做法进行过批评。(1974: 87-106)德语语序研究的第三阶段从1970年至今。在上个世纪70年代初,语言学家们讨论了德语的语言类型学问题,即德语是属于SOV (主宾动)还是SVO (主动宾)语言。在生成转换语法的框架内,Emmon Bach从Harris的3种区分方法出发,区分了德语语序的3种位置,即固定位置、被标记的位置和自由位置。HansGlinz通过研究区分了德语定式动词的3种位置,即首位、次位和末位。

在这一时期, Ulrich Engel以其丰富的研究成果为德语语序的研究做出了重大贡献,因而被Etzensperger称为现代德语语序研究的三大杰出学者之一。Engel从1970年至2004年出版的一系列著作都对德语语序问题做了深入的探讨,在研究中不仅考虑到了语篇、词法和句法的因素,而且还把语用因素也纳入其中(1994; 1996; 2004)。1997年,曼海姆德语语言研究所出版了3卷本《德语语法》,全面讨论了德语语序的问题。另外,这一时期德国之外的其他德语国家也加强了对德语语序的论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非