英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

图式结构对学习英语的影响

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-03-04编辑:apple点击率:2523

论文字数:6261论文编号:org201203041710423600语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语阅读图式结构

摘要:本论文探讨了对阅读过程的传统认识是,阅读者首先使用最低层次的处理手段,然后逐渐向较高层次推进,这种模式的推广应用和深入研究必将使我国的英语阅读教学水平得到很大的提高。

图式结构对学习英语的影响

 

 

关键词:英语阅读;图式结构

 

 

从心理语言学的角度来看,阅读是一个十分复杂的认识过程,这个过程涉及许多不同层次的处理手段,这些手段(或技巧)形成一个由低到高的等级体系。最低层次的手段有对字母、单词、短语、句子的识别;较高的有对单词之间、短语之间、句子之间及段落之间等的逻辑关系及相关性的判断;更高层次的有利用相关的背景知识对原文的意义进行推测、假定、证实等。对阅读过程的传统认识是,阅读者首先使用最低层次的处理手段,然后逐渐向较高层次推进。这被称为“自下而上”(bottom一up)的过程。六十年代后期,有人提出了一种新的模式,即阅读者在尽可能少地通过低层次手段获取信息后,便尽量多地利用较高层次的手段处理原文,并用较低层次的手段不断“校正”高层次手段的处理结果。这是一种“自上而下”(t叩一down)的过程。到八十年代,有人又明确地提出了第三种模式,即“交互作用,’(interactive)过程。这种模式试图在前两种模式间获取一种平衡,充分利用各自的优点,并引入了图式结构(sohema)理论,强调作者和阅读者之间的背景知识的交互作用。

 

一、自下而上模式
这种模式实际上是对阅读过程的各种传统认识的一种心理语言学上的归类。一般认为,阅读过程主要是一个自下而上的过程,即阅读者首先对单个的、低层次的语言单位进行“解码”,然后对较复杂的、较高层次的语言单位进行“解码”,在积累一定数量的信息之后,再对从小到大各种语言单位的原文含义进行重建,并在此基础上校正阅读者对原文含义的理解,同时修正、充实阅读者已有的相关的背景知识。这整个过程被看成主要是一个被动解码过程,或称为“靠数据驱动的过程”,阅读者使用的处理手段层次越低,被动性就越强。在这个过程中,阅读理解在三个层次上发生:一、语汇含义;二、结构或语法含义;三、社会文化含义。阅读者会大致按以下几个步骤处理原文:一、识别单个的词,即对单个的词的语汇意义进行解码。

 

 

二、对每个句子句法结构及语法功能含义进行解码,识别主语、谓语等的含义。

 

 

三、根据原文中的一些词和语句顺序的安排,阅读者判定其语义的、逻辑的和因果的联系。四、阅读者有可能根据自己对人类行为规范、道德价值等的认识,对原文进行价值评判。
在整个阅读过程中,各个层次的处理手段所起的作用不同,较低层次的手段主要用于获取信息(解码),较高层次的手段主要用于处理信息(分析、综合、归纳、判断等)。对一个熟练的阅读者来说,低层次手段应是近乎下意识的、机械的过程。这种下意识的过程的机械程度越高,阅读起来就越熟练,阅读者对低层次手段的依赖程度就越小,就能越快地转向利用高层次手段,阅读理解也就越快。
由此看来,根据这种自下而上的过程,我国英语阅读教学中应解决的问题,似乎主要是解码中的间题。不幸的是,我们的传统教学方法走向了极端。由于受到各种因素的影响,我国的阅读教学一直都不十分成功。这些不利因素主要来自四个方面。第一、由于汉字本身的特点,在我国中小学语文教学中认识汉字成为一个十分沉重的包袱,汉语阅读教学在很大程度上局限于解决属于解码的汉字识别等低层次处理手段上。对于较高层次的处理手段,虽也有所涉及,但在所花的时间、精力以及实践上,都远远不够,因此学生在阅读时容易习惯性地始于解码而且止于解码,往往不能有意识地、主动地运用高层次手段。在英语阅读中,这种讲求准确度和确定度的母语阅读习惯很自然地被照搬,一旦遇到文字障碍,学生就觉得对原文理解的准确度和确定度受到损失,因此而产生一种挫折感。这种挫折感不仅影响了阅读的速度和对原文的理解,而且还迫使阅读者更多地依赖于低层次的解码手段,形成一种恶性循环。
其次,在我们的实际教学中,从课程设置、教材编写到教学方法等方面,往往都只把阅读作为一种学习语言的手段,注意的重点不在于高层次的处理手段而在于低层次的对词汇、语法、惯用法等方面的教学,缺乏对较高层次处理手段的训练。这样一来,学生在母语阅读中养成的习惯不仅得不到纠正,而且还有所发展,使学生在进行英语阅读时比在进行母语阅读时更加依赖于低层次手段。
第三,英语的词汇量相当大,因此在阅读中常常碰到属于低层次的障碍,这很自然地使阅读者过分注意因而也过分依赖低层次手段。另一方面,词汇量的不足这个问题自然要影响教材的编写,也自然要迫使教师在考虑教学方法步骤时对此予以重视,而忽略或无更多时间来进行高层次手段的训练。这样一来,阅读就仅仅成了一种解决词汇、语法等问题的语言教学手段。
第四个不利因素是社会文化方面的。如前所述,阅读理解的第三个层次就是理解原文的社会文化含义。这在母语阅读中不会造成太大的困难,因为作者与阅读者之间具有共同的社会文化背景,所以我们在中小学语文教学中似乎没有多大必要去注意这个问题。而在外语阅读中,这个问题有时会显得十分突出。由于本国文化和目标语言所体现的文化在知识结构、信仰、经验、价值观、宗教、思维方式等许多方面的不同,阅读者对原文的社会文化含义的理解有时会十分困难。而没有这一个层次的理解,就说不上对原文真正的理解。由于在这个层次上阅读者碰到的障碍很大,而且又是阅读者本人无法克服的,因此他在遇到这种情况时趋向于转而利用低层次处理手段。这样一来,阅读者在阅读过程中总是处于被动解码的阶段而很难上升到高层次处理手段去进行主动的理解。

 

综上所述,我国英语阅读教学中遇到的问题似乎主要在于我们对于阅读过程的认识不足和阅读教学方法的欠缺。实际上,早在六十年代国外就有人对自下而上的模式提出了不同看法。这些看法可归纳为两个方面。第一,自下而上这种模式并没有真实地反映阅读的实际过程;阅读者在阅读时并非都是从低层次手段开始,而且也并不都是机械地由低到高变化使用处理手段;阅读者在阅读时的主动程度要比这种模式所描述的高得多。第二,作为一种教学方法,这
种模式既不能真正解决学生在解码过程中遇到的障碍,提高阅读速度,也不能充分利用课堂教学时间训练学生主动地利用自己的背景知识使用较高层次的手段。于是,作为对这种模式的反拨,有人提出了一种与自下而上模式完全背道而驰的新模式。

 

自上而下模式
古德曼在1967年发表的一篇文章中提出了一个著名的命题,即“阅读是一种心理语言学的猜谜游戏”(G。。dman,1967)。他认为,在阅读过程中要产生一种思想与语言之间的交互作用。一个高效率的阅读者并不去精确地识别原文中的所有成分,而只是非常熟练地选取那些对他的猜测和预计最有用的最少量的信息。在处理这些最少量的信息时,阅读者便试着作出猜测,随着阅读时的不断取样处理,这种猜测要么得到证实,要么得到否定或校正。在古德曼看来,阅读并不是一个简单的解码过程,而是一个复杂的、综合的选取过程。阅读者采取四个基本方法来处理原文,即取样、预测、证实和校正。在这种模式中,阅读者首先对原文进行最少量的取样,然后根据自己的背景知识猜测原文含义。由于取样太少,这种猜测有可能范围非常宽,而且不一定与原文的实际吻合。阅读者在继续取样的基础上力图证实自己的猜测,或缩小猜测的范围,同时又可能进行新的猜测。如果取样结果不能证实或缩小推测范围,阅读者便根据进一步的取样来校正自己的猜测,并在进一步取样中证实这种新的猜测。
这里需要指出的是,第一,这四个方法之间并不存在一种线性关系,阅读者在取样时并不浅尝辄止,而是不断地取样,而且推测、证实和校正过程也是不断地、反复地进行的。第二,虽然按照这种模式阅读者首先利用低层次处理手段来取样,但就整个过程而言,阅读者的认识行为的驱动力主要来自高层次的处理手段,因此可以把这种过程称为“靠观念驱动的过程”,亦即一种自上而下的过程。如果阅读者利用的取样手段越少而作出的正确推测越多,他的阅读效率就越高。第三,在这四个手段中,预测占有十分重要的地位,其余的手段实际上都是围绕着预测进行的,也正因为这样,史密斯(Smith,1985)才明确提出,“阅读理解取决于推测”。正因为这样,阅读才被称为“猜论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非