英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

广告英语中的音韵美 [3]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-06-20编辑:gcZhong点击率:4895

论文字数:7801论文编号:org200906201138465342语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:广告英语商标音位音韵美

/、/d/、/p/、/b/等双唇爆破音和软腭爆破音,带来灵活、急促、简单、明快等较为精明强干的感觉。再看DKNY的贴身背心广告:“Sparkling,tone-on-tone beads cascade over rich silk,pooling at thehemline of this subtly glamorous cami.With slenderspaghetti straps and a feminine cut.”这类广告自然着眼于服装柔顺、舒爽、贴身的特质,于是/s/、/f/、/m/、/n/、/l/等摩擦音、边音和鼻音便各擅胜场;广告中sparkling形容服装熠熠生辉的光泽,爆破音/p/、/k/展现闪耀、跳动感,边音/l/和鼻音/i%/则表现了持续的闪烁感。此外glamorous中的爆破音/g/和短元音/!/短促生涩,听起来虽然不太协调,却正符合此处夸饰、炫耀的意味,后面的鼻音/m/、摩擦音/r/、/s/和弱元音/&/等音节的消解作用,也弱化了粗糙、破裂的音响印象,维持了全文总体柔顺、绵软的风格。 5.旅游宾馆类“Memories bright as a tropical bloom,fresh as a coolsea breeze,deep as the unhurried sea.Palm borderedbeaches gently kiss the water’s edge.Sunset dances,nightlife sings under a star-filled sky.Moonlight drips softsilver to tuck you in.The days hesitate to end,and thememories linger forever。”(旅馆广告)原文广告意境鲜明,形象生动,充满诗情画意。与此相得益彰,大量的摩擦音/s/、/z/、/f/使人联想到海滩的和缓、海风的轻柔、海浪的抚慰和月华的流泻,轻柔的唇齿爆破音/p/、/b/、/t/、/d/暗示着沙子的松脆、泡沫的迸裂、蓝天的明净和月光的清澈,与元音、鼻音拼读,融为一体,不仅没有一丝粗糙、生硬的意思,反而增添了安详、宁静、柔和的意味。结束处的“linger forever”也独具匠心,“linger”中的边音/l/本来就有轻柔、留恋的意象,加上紧随其后的鼻音/i’/,更增朦胧、缠绵之情,爆破音/g/的粗暴又受制于后续的弱元音/(/,犹如一声叹息;“for-ever”又通过摩擦音/f/、/v/传达出唏嘘不已的情调,句尾再度出现弱元音/(/,与前面的“linger”一词照应,很好地营造出了依依不舍、流连忘返的韵味。 参考文献: [1]王佐良,丁往道主编.英语文体学引论[M].外语教学与研究出版社,1987 [2]陈丽.论音韵和谐与词语锤炼[J].云梦学刊,2004,(4). [3]陈向荣.广告英语的特点及其翻译[J].武汉船舶职业技术学院学报,2004,(2). [4]邓英华.广告英语翻译探美[J].广州大学学报(社会科学版),2004,(4). [5]顾菊华.广告英语文体初探[J].楚雄师范学院学报,2004,(4). [6]胡开宝,陈在权.商品名称的美学特性与英语商品名称的翻译[J].中国翻译,2000,(5) [7]靳涵身.商业广告翻译:性质·特点·技巧[J].四川外语学院学报,2000,(3). [8]李玉华,英语音位与拟声、音韵修辞[J].山东师大外国语学院学报,2002,(2). [9]刘丽华,词义修辞格在广告英语中的运用[J].邵阳学院学报(社会科学版),2004,(6). [10]孟琳,詹晶辉.英语广告中双关语的运用技巧及翻译[J].中国翻译,2001,(5). [11]欧阳前春.广告英语的创意分析[J].重庆工学院学报,2004,(4). [12]王琼.商标与广告主题句翻译的特色艺术[J].外语教学,2003,(5). [13]张翅鹏.广告英语中的模糊现象[J].皖西学院学报,2004,(4). [14]张雪莲.广告英语的修辞特点[J].和田师范专科学校学报(汉文综合版),2004,(4). [15]张嫒.广告体英语的语言形式和文体风格[J].武汉工程职业技术学院学报,2004,(4). [16]赵维森,张子刚.中国古典诗歌音韵的象征功能及其成因初探[J].宁夏社会科学,2003,(2). [17]仲彦,贾智勇.试论广告英语的修辞特点[J].重庆工学院学报,2004,(4). [18]周继青.论广告英语中的修辞手段[J].山西广播电视大学学报,2004,(3). [19]周敏.广告英语的语言特征及其翻译[J].滁州师专学报,2004,(1). [20]周素文.从翻译美学角度谈汉语商标词的英译[J].上海科翻译,2003,(3). 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 3/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非