英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

分析法语和汉语定语位置的异同 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-07-07编辑:lisa点击率:4868

论文字数:3000论文编号:org201007071350319197语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:定语和中心词前置定语后置定语

语从句可以放在主句谓语之后。如: Le jour viendra où l’ informatique sera utilisée dans tou-tes les branches de l’ économie nationale. (先行词是 le jour)
    (四) 多个修饰词的排序法语中两个或两个以上的单词作定语修饰同一中心词时,其基本语序是由小范围到大范围,由次要意义到重要意义, 由一般关系到密切关系。意思越具体, 关系越密切, 越靠近名词, 而汉语正好相反。如: un vrai grand homme 一位真正的伟人l’ aviation civile fran? aise 法国民用航空汉语中多个修饰词的排序为: (时间、 地点状语、 所有格定语、 指示性形容词或数词做定语、 限制性定语、 描写性定语、 表示性质或类属的定语) + 名词如: 这是我院去年引进的两位正教授。(五) 形态和虚词1. 从定语的构成上来看, 在汉本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供语中, 结构助词 “的” 是定语的标志, 定语与中心词之间, 有时要加 “的” , 有时不能加 “的” 。这种结构可分为以下四种(1) 单音节形容词作定语通常不加 “的” 。例如: 新鞋, 女教师等, 而双音节形容词作定语, 常常加 “的” 。例如: 洁白的衬衣, 高尚的品格等。(2) 双音节名词作定语而中心词是单音节的或单音节名词作定语而中心词是抽象名词的, 一般要加 “的” 。 例如: 天上的星, 老师的话, 路的宽度等。(3) 人称代词作定语, 一般要加 “的” 。 例如: 我的衣服, 你的看法。 如果中心词是表示亲属、 集体、 机关、 国家的名词, 加不加 “的” 都可以。例如: 我父亲, 你们学校, 他们家等。(4) 动词作定语, 一般要加 “的” 。 例如: 吃的东西, 写的文章, 制订的计划等。
    2. 法语中和汉语 “的” 字相对的形态标记有 “de” 。例如:la femme de Luc 卢克的妻子un paquet de cigarettes 一包香烟以上是笔者对法汉两种语言中定语位置异同点的比较。希望通过此分析比较, 我们能够对法语和汉语定语的位置有更全面的了解和认识, 能够对我们的法语学习和法语教学有一定的帮助。
参考文献:
[1][法]G.Mauger. 现代法语实用语法. 北京: 外语教学与研究出版社. 1988, 11.
[2]陈振尧. 新编法语语法. 外语教学与研究出版社. 1992, 8.
[3]马晓宏. 法语 (3) . 北京: 外语教学与研究出版社. 1998, 11.论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非