英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

高中学生英语学习方式的差异分析 [2]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-06-08编辑:hynh1021点击率:2411

论文字数:25690论文编号:org201306072140434689语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 33

关键词:内地新疆高中班英语学习方式差异性

摘要:自内地新疆高中班开办以来,对内高班学生的研究颇多。 本论文通过对金华市某中学新疆班学生的调查,从性别、年级、成绩三个方面对学生的英语学习方式的差异性展开研究,并结合他们的特殊性,揭示学生英语学习方式的差异,进而提出优化英语学习方式的对策。

可以为合作学习做好铺垫。在此基础上对学生进行技能和方法上的指导,可以实现学生学习方式的转变。学校作为课程资源开发的主体,应结合本校优势及学生的兴趣和需要,开发适合本校的校本课程,关注学生个性发展,为学生转变学习方式提供必要的学习资源。

3.4 转换情感支撑,发挥社会教育力量
家庭教育和学校教育共同发挥作用对学生的成长有重要意义。但是,内高班学生的教育几乎与家庭教育是脱节的。目前内地学校只是每年组织教师远赴新疆进行家访或电话联系。因此,我们应转换内高班学生的情感支撑,呼吁内高班教师、内地学生及其家长去帮助内高班学生适应内地生活,慢慢转变他们的学习态度和学习行为,帮助他们获得学习的成功。目前对内高班学生的学习有一定的研究,但是对他们学习方式的关注甚少。本文从三个方面的差异性展开了对金华市这所中学内高班学生英语学习方式的研究,对内高班学生的英语学习方式做出了一定的调查,但是未能深入了解和分析。因而,我们呼吁更多的教育研究者和一线教师关注内高班学生学习方式,进一步深入调查和分析,完善对内高班学生学习方式方面的研究。地》)。再如“your guess is as good as mine”,若要求文字对应,应该译成“你的猜测和我的一样好”,但这根本不是原意思;若求功能对等,则可以译成“我和你一样不知道”(叶子南《谈翻译的两难境地》)。通过这个功能对等我们可以看出奈达主张形式让位于内容。即意义第一,形式第二。从表述的角度和方法上来比较一下奈达的“功能对等”和严复的“信达雅”,他们二者完全不同:严复宏观把握:“信达雅”则是具有中国特色的传统翻译标准,严复只是简明提及。奈达微观求证,奈达本人认为作为翻译目的的“功能对等”是基于语境的层面,而不是语言系统本身,同时奈达使用论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非