英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探索韩国固有汉字对语言文字体系作用

论文作者:论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-09-29编辑:huangtian2088027点击率:1577

论文字数:2918论文编号:org201109290659534794语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:韩国国字来源

摘要:本文主要对韩国的固有汉字进行了研究,同时对固有汉字在韩国的运用进行了探索。

探索韩国固有汉字对语言文字体系作用

 

摘要:文章举例分析了韩国语言中固有汉字的使用情况。这对我们了解韩国古人如何使用汉字以及在哪些方面使用汉字提供了宝贵的素材。同时,它们对在不一样的语言文字体系下,如何再利用汉字,进而表达汉字无法表达之意提供了可借鉴的方法。

 

关键词:韩国 国字 来源

 

一、序论

中国的汉字有悠久的历史,汉字的形体也经过了从甲骨文、金文、篆书、隶书、楷书、行书、草书等变化。历史悠久的汉字不仅为记录汉语作出了巨大的贡献,对周边许多国家的文字和语言也产生了重要的影响。比如,韩国有两套词汇体系,一种是固有词,一种是外来词,外来词中70%左右既可以使用汉字表达,也可以使用韩国语来表达。所以,韩国使用汉字的比率相当高。

虽然现在我们还无法最后确定这些汉字是什么时候传入的,但据目前研究结果表明,这些汉字在中国汉武帝时期已经开始传入。汉字在韩国的发展有着自己的特点,一方面,汉字可以帮助记录韩国的语言,在社会生活各方面发挥着重要的作用,至今仍在使用;另一方面,韩国有一些自己的词汇,汉字并没有相应的词语,出现了有音无字的情况,无法满足语言本身的需要。因此,在长期的生活中,韩国人民自己利用已有汉字的部件重新组合一部分字,这些字外形和汉字差不多,但却是汉字所没有的,被称为韩国固有汉字(简称为国字),这些国字一直使用到1443年(朝鲜朝世宗大王创立韩国字母《训民正音》)。目前发现并收录在词典里的韩国国字共有199个。虽然这些国字数量并不多,但是对我们了解韩国古人如何使用汉字以及在哪些方面使用汉字提供了宝贵的素材。同时,它们对在不一样的语言文字体系下,如何对汉字的再利用进而表达汉字无法表达之意提供了可借鉴的方法。199个韩国国字按照造字方式可以分为几个种类,由于篇幅有限,本文只对其中最能代表韩国国字特征的例子作详细分析。

 

二、类型分析

(一)汉字字义和训民正音记号结合起来的国字属于这类型的韩国国字是用汉字的字义和训民正音记号结合起来造字的。例如:[bem]由“夜+口”构成,上下结构。字意为:蛇;字音:[bem]。韩语“[bem]”是汉语“蛇”的意思。其来源是:古代韩国先祖认识到的蛇经常出现在夜里,故用“夜”来标记“蛇”的意义,但在语音上为了区别于“夜”,故用训民正音中的“口[-m]”来标记韵尾。由“始+口+匕”构成,上下结构。字意为:开始;字音:https://www.51lunwen.org/hanyuedu/ [bi-lot]。韩语“[bi-lot]”是汉语“开始”的意思。其来源是:为了标记“开始”的意义,故用“始”来标记“开始”的意义,但在语音上为了区别于“始”,故用训民正音中的“叱[-t]”来标记韵尾。

(二)汉字字音和训民正音记号结合起来的国字属于这类型的韩国国字是用汉字的字音和训民正音记号结合起来造字的。例如:哛[bun]②由“口+匕+分”构成,上下结构。字意为:只、仅仅;字音:[bun]。韩语“哛[bun]”是汉语“只、仅仅”的意思。其来源是:为了标记“只、仅仅”的意义,故用“分”来标记“[bun]”的字音。因为“分”的韩国字音是[bun],而为了表示紧音“[b]”,下面再加“口+匕”。“分”的字义跟“哛”没有关系。[gak]③由“加+┑”构成,上下结构,字意尚不清楚;字音:[gak]。其来源是:为了标记“[gak]”,故用“加”来标记字音。因为“加”的韩国字音是[ga]。而为了表示韵尾[-k],下面再加“┒”。“加”的字义跟“┓”没有关系。

(三)用六书中形声的方式来造字的国字这些国字的造字方式跟六书中的形声完全一样,例如:[go]由形符“口”和声符“苦”构成,左右结构,相当于汉语感叹词“哎呀”的意思;字音:[go]。韩语“[go]”是汉语感叹词“哎呀”的意思。其来源是:为了标记“哎呀”的意义,故用“口”来标记这个字是感叹的意义。而标记字音[go],采用“苦”作为声符,因为“苦”的韩国字音是[go]。[yon]④由形符“米”和声符“燕”构成,左右结构,字意为:米粉;字音:[yon]。韩语“[yon]”是汉语“米粉”的意思。其来源是:为了标记“米粉”的意义,故用“米”来标记“米粉”的意义;但在语音上为了区别于“米”,故用汉字的“燕”来标记字音。因为“燕”的韩国字音是[yon]。[ban]⑤由形符“木”和声符“般”构成,左右结构,字意为:一种树木;字音:[ban]。其来源是:为了标记叫“[ban]”的树木,故用“木”来标记“树木”的意义,而汉字的“般”作为声符。因为“般”的韩国字音是[ban],跟这个国字音同。

(四)汉字的字音和字音结合属于这类型的韩国国字是用汉字的字音和字音结合起来的方式造字的。这些国字的字义跟各个偏房的字义完全没有关系,而只表示韩国国字的字音。例如:[gul]⑥由“九+乙”构成,上下结构,字意尚不清楚,字音:[gul]。其来源是:为了标记韩语中“[gul]”,使用已有“九”([gu],韩国语中“九”的音)加“乙”([-l],韩国语中“乙”的韵尾)。[sal]⑦由“士+乙”构成,上下结构。字意义尚不清楚;字音:[sal]。其来源是:为了标记韩语中“[sal]”,使用已有的“士”’([sa],韩国语中“士”的字音)加“乙”([-l],韩国语中“乙”的韵尾)。[hal]⑧由“下+乙”构成,上下结构。字意义尚不清楚;字音:[hal]。其来源是:为了标记韩语中“[hal]”,使用已有的“下”([hal],韩国语中“下”的字音)加“乙”([-l],韩国语中“乙”的韵尾)。[ol]⑨由“五+乙”构成,上下结构。字意义尚不清楚;字音:[ol]。其来源是:为了标记韩语中“[ol]”,使用已有的“五”([o],韩国语中“五”的字音)加“乙”([-l],韩国语中“乙”的韵尾)

 

三、结论

汉字是为了记录汉语而发明的中国文字。历史悠久的汉字影响了周边很多国家,韩国的先祖用汉字来记录社会生活的各个方面即是证明。但韩语跟汉语的语言体系不一样,所以在使用汉字来记录韩语时,难免出现有音无字的情况。因此,韩国先祖自己利用已有的汉字来重新组合成一些文字,即本文所说的“国字”。通过对有代表性的部分国字的简单分析,韩国国字在形体构造上大体可以分成四个类型:汉字字义和训民正音记号结合、汉字字音和训民正音记号结合、用六书中形声的方式来造字和汉字的字音和字音结合。这种分类大体上明确了韩国国字的基本来源及意义,有利于对韩国的文字体系的全面了解和把握,从中也可以观察到汉字在韩国文字体系的产生及发展过程中的重要作用。

 

注释:

①《沈阳状启,癸末年七月十一日》:翌朝城门吹角,尚今不绝为白去乙。

②《古文书》本厅节目中,所录济物合九种,而近年以来凉甘藿哛出来。《沈阳状启,辛巳十一月二十日》崔继福段,禁军一人哛押送。

③《昌宫建都监轨,实入,匠人所用》:方甎耳十八个。

④《林园十六志,鼎俎二,炊食之类,饼》:蓬米燕糕,采白蓬嫩者,熟煮细捣,和米粉蒸熟以香为度。

⑤《三国遗事五,避隐,包山二圣》:今山中誉记九圣,遗事则未详,日观机·道成·师·囗师·道义(有柏岩基)·子阳·成梵·今勿女·白牛师…,音般,乡云雨木,囗音牒,乡云加乙木,些二师久隐嵓业,不交世人,皆编木叶为衣,以度寒暑,掩遮羞而已,因以为号。

⑥《古文书》:“非·石首鱼参拾束。”

⑦《六典条例十,共典,缮工监,都下》:“西杂长木五巨里。”《壬午五月二十六日》:“古农军·采蔘人金男·金金伊·金承吉等三人,本月二十日迯走。”

⑧《大东舆地图,鹹镜道,会宁》乤浦。

⑨《纯元王后国葬都监仪轨4,别工作,手本,丁巳九月十五日》:“二房手本据,轮桶皮甘佐非朴只囗昌钉三百六十个。”论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非