英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

从认知角度看日语“心”的隐喻 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-03-26编辑:sally点击率:5428

论文字数:7070论文编号:org201103261017586925语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:日语认知隐喻研究

『(古今集』817·読人知らず)

如同荒芜的田野被翻耕多次,我一定要把那人的真心看清,我决不会轻易把爱恋抛弃。诗句中将「人の心」喻为荒芜的田地,被表面的杂草笼罩着。与这首歌相类似的还有:

(16)憂き人の心の関にうちも寝で夢路をさへぞ許さざりける(『新千載』1166)

「心の関」是「心」与「関(関卡)」构成隐喻,喻指别人拒绝接受自己的爱慕心愿,心中有着一道“关卡”。同样「,心の池」是把心中的思虑喻作池中荡漾的水。如「:埋木の人知れぬ身と沈めども、心の池の言ひ難き」『(謡曲』実盛)。此外,还有将“心”喻为弓的诗句。例如:

(17)梓弓ひけば本末我が方によるこそまされ恋の心は『(古今集』610·春道列樹)思恋之心是拉满的弓,两端越来越靠近自己,夜晚更强烈。「寄る」与「夜」是双关语。通过拉紧的弓弦来表达思恋之心。

上述这些短歌表明,尽管“心”是看不到的物体,但是,通过隐喻思维方式,将“心”转换成了现实存在的颜色、花朵、天空、荒芜的田地、河水、水潭、高山以及可以感受到的秋季等,通过不同事物的特点,表现不同的心理世界以及心理情感。

2.5“心”是不明示的物体

唐诗中有“几许心绪浑无事,得及游丝百尺长?”(《日日》李商隐)中的“心绪”到底是何物,没有明示,但可以判断出“,心”是可以抽出丝的物体。同样,在日语表达中,也有将“心”喻为不具体的物体。日语中的「心の錠」(心上的锁)是将“心”喻为可以挂锁的物体,「心細い」(心细)「、心高し」(心高)、「心長し」(安心、心意不变)「、心を掴む」(引人注意)「、心を砕く」(心碎)、「心を奪う」(迷人「)心を入れ替える」(重新做人)、「心を以て心に伝う」(以心换心)等,虽没有明示具体物体,但都可以让人们感受到这种表现中的“心”是一个实在的物体。

3. 心的空间隐喻表现

空间隐喻(spatial metaphor)也有称为容器隐喻。即把“本体”事物视为空间或容器。人们将这种源于日常经验的认知概念投射于人体以外的其他物体(甚至包括一些抽象的事件或状态)。既有边沿,又有内外界限之分,使得事件、行为、活动、状态等都可隐喻概念化为容器,人们或位居其中,或置之其外。

唐诗中的“低眉信手续续弹,说尽心中无限事。”(《琵琶行》白居易)、“山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜。”(《梦江南》温庭筠)等表现就是把“心”喻作盛装东西的容器表现。试分析下面的“心”的空间隐喻表现形式。

(18)思ふてふ人の心のくまごとに立ち隠れつつ見るよしもがな

『(古今集』1038·読人知らず)

虽说只是在空想,可是,如果能在你内心的某一个角落里,藏有一个能窥探到你真心的东西该多好「。心のくま」是内心的某个角落或可隐藏的地方,将“心”视为了一个空间。

(19)忘れ草枯れもやするとつれもなき人の心に霜は置かなむ『(古今集』801·源宗于)

我思恋的人啊,他是那么冷漠,是因为在他心里长了遗忘草,我多想在他的心底撒上霜,让遗忘草枯萎。可以想象,在心里撒下了霜,这里的“心”是一个空间,也可理解为盛装物体的一个容器。

(20)我のみや世をうぐひすとなきわびむ人の心の花と散りなば只是我在痛苦悲伤地哭泣,你的心里一定是鲜花绽放吧。花开在“心”里,心里应该是一个器皿或是一个空间。

(21)思ひせく心の内の滝なれや落つとは見れど音の聞こえぬ(『古今集』930·三条町)我压抑着自己的情感,感受到心中瀑布的落差,却听不到瀑布的声响。「心の内の滝」是一个巨大的空间,竟能容得下瀑布。此外,日语中还有「心が広い」「心が円い」等词语,都是将“心”视为容器的一种隐喻表现。

(22)今はただ心のほかに聞くものをしらずがほなるをぎのうは風

『(新古今集』1309·式子内親王)

以前听到风吹胡枝子树的声响,就会想到是不是思念的人来了。现在已经完全不放在心上,什么都听不到了,可是,胡枝子树什么也不知道,依旧吹在脸上。这里的「心のほかに」是心之外,不放在心里的意思。

(23)晴れずのみものぞ悲しき秋霧は心のうちに立つにやあるらむ

(『後拾遺集』293·和泉式部)

心情郁闷,悲情无数,是秋雾在心中升起,“心”在这里成了一个空间。此外,还有「心の丈」「心狭し「」心の奥「」心の底」等表示“心”这个空间的宽窄、深处、底部等。

4.“心”的感官隐喻认知

人对外部世界的感知主要是通过眼、耳、鼻、口、身五种感官“,心”却不能用感知外部世界的方法直接接触它、感知它。然而,日语中大量的词汇和句子却充分表明通过眼、耳、鼻、口、身等感官实现了对“心”的感知,实现心与感官沟通的正是隐喻认知系统。下面将根据眼、耳、口、身等感官及其相应的视觉、听觉、味觉、触觉来分析“心”的感官隐喻认知。

4.1心的视觉隐喻

在汉语中有“心眼”“、心目”“、心盲”、“赏心”、“心明眼亮”等词语表明心与视觉器官眼睛之间存在着隐喻关系。“赤心“”丹心”“红心“”黑心”等词语则赋予心可以直接用肉眼观察色彩的特征。如“寸心洁白,可以昭垂白代清芬”就是通过隐喻而赋予“心”的视觉功能。在日语中也有同样的表达方式。

(24)心の瞳で君を見つめれば、愛すること、それがどんなことだかわかりかけてきた。

(『心の瞳』荒木とよひさ)

我用心灵的眼睛注释着你,那是爱,这种刻骨铭心的感觉,我现在终于感受到了。「心の瞳」可以解释为“心灵的目光”。

(25)ときはなる日かげのかづら今日しこそ心の色に深く見えけれ

(『後撰和歌集』73·師尹朝臣)

常磐的石松啊,只有今天,我才深深地见到了你的内心颜色「。心の色」有心态、心情、人情味的意思。如『徒然草』中有「吾妻人(あずまうど)は……心の色なく情おくれ」的句子,「心の色」表示的是人情味。另外,如「瑞々しい心」(新鲜、动人的心)这种表现,也是视觉隐喻的表现方式。

4.2心的听觉系统

“心耳、心听”等词语表明“心”与听觉器官之间存在着隐喻关系“,心曲、心声”等词语则赋予“心”直接可以用耳朵感知的听觉特征。“欲将心事付瑶琴,知音少,弦断有谁听”(小重山·岳飞),这句词表明“心事”可以凭借音乐沟通。

(26)ああ玲瓏の雪の高嶺に、心静かに頂に立ち

(『エーデルワイスの歌』菅沼達太郎)

我心情平静,站在那玲珑剔透的雪山高峰。

「心静かに」是指内心平静的状态。用听觉的“静”来感知内心的世界。另外,如「激しい心」(激荡的心)这种表现,也是听觉隐喻的表现方式。

(27)こころのアンテナ、今共振している。もしかして、これが愛というものかな。

(『心のアンテナ』松本隆)

与心中的天线一起共振,或许,这就是爱「。こころのアンテナ」是指内心通过搜索、获取的信息。心中的天线亦可理解为“心耳”。

4.3心的味觉隐喻

“醋心、糟心、甘心、甜心、苦心、辛酸”等词语表明“心”与各种味觉体验之间的隐喻关心“。剪不断,理还乱,是离愁,别有一般滋味在心头(相见欢·李煜)”,这位夕日的皇帝,寄人篱下复杂的心情是通过味觉隐喻传递出来。

(28)あしひきの荒山中に送り置きて帰らふ見れば心苦しも(『万葉集』1806·田辺福麻呂)送行至荒山野外,返回来内心痛苦难奈。味觉的苦映射内心世界。「心苦し」是味觉的“苦”,喻指痛苦、担心。

4.4心的触觉隐喻

“寒心、热心、心痛、心软、心硬、心痒难挠、心焦如焚、万箭钻心”等词语表明“心”与触觉体验之间具有隐喻关系“。惟和气热心之人,其福亦厚,其泽亦长”中的“热心”“,冷眼观人,冷耳听语,冷情当感,冷心里想”中的“冷心”“,舟浪兼天,舟中不知畏惧,而舟外者寒心”中的“寒心”,“知成之必败,则求成之心不必论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非