英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

从认知角度看日语“心”的隐喻 [3]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-03-26编辑:sally点击率:5427

论文字数:7070论文编号:org201103261017586925语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:日语认知隐喻研究

太艰”“,人世之炎凉易除,吾心之冰炭难去”。

(29)もろ人のねがひをみつの浜風に心涼しき四手の音かな

(『新古今』1904·前大僧正慈円)

诣拜实现所有人愿望的日吉之神,海风习习吹动树上的心愿条,我心情舒畅。「心涼しい」是指心情清新舒爽。

(30)出でて去なば心軽しといひやせむ世のありさまを人は知らねば(『伊勢物語』21)如果我离家出走,就会被世人称为轻薄的女人,可是,别人又怎能了解我们之间的事呢?「心軽し」是指人的轻薄、轻浮。

另外,如「心強し」(意志坚强)「、心丈夫」(心强、心里有底)「、弱々しい心」(柔弱之心)「、寒々しい心」(寒心)「、和やかな心」(柔和之心)等表现,都是通过触觉来感受心的特点。

5. 结语

“隐喻不是一种语言表达式,而是从一个概念域到另一个概念域的映射的结果”(Lakoff&Turner,1989:203)。是通过将源域的图式结构映射到目标域,来表达和理解目标域的。本文从实体表现、空间隐喻和感官隐喻等视角出发,对日语的“心”的词语和诗句进行分析,探索了抽象的事物“心”的隐喻概念的映射机制。

“心”的隐喻认知过程是一个“近取诸身,远取诸物”的系统,它是主体认知的结果。我们可以看到,隐喻概念的形成,是以人的主体认知经验为前提,主体通过概念去接近诗意的世界。这时候的隐喻诗句已经不是隐喻的本体与喻体简单的组合或者简单的修饰、装点,它给读者带来了思考的空间和认知参与的平台,使得主体在思考中,捕捉到认知更深刻的内涵,揭示更丰富的对象世界。

正如认知语言学认为没有独立于人的认知以外的所谓意义,也没有独立于人的认知以外的客观真理。只有认知了的东西才能用语言加以表示。(赵艳芳2001:2-3)所以,人们通过相对具体、结构相对清晰的概念去认知和理解那些相对抽象、缺乏内部结构的概念。通过“心”的概念隐喻形成的研究,超越语言修辞作用的探讨,从本质上反映出人们认知世界的形成过程和认知结果。

 

参考文献:

Lakoff&Mark Johnson.1980.Metaphors We Live By[M].George The University of Chicago.

大堀壽夫.2002.認知言語学[M].東京:東京大学出版会:204.

小沢正夫、松田成穂校注.1983.完訳古今和歌集[M].東京:小学館.

加藤治郎.2005.短歌レトリック[M].名古屋.日本風媒社.

神作光一.1985「.古今集」「新古今集」の見立ての手法一覧.文学論藻[G].東京:東京大学文学会59:42-79.

片桐洋一注.2005.古今和歌集[M].東京:笠間書院.

鈴木宏子.2000.古今和歌集表現論[M].東京:笠間書院.

胡壮麟.2004.认知隐喻学[M].北京:北京大学出版社.

黄华新,吴恩锋.2008.自然语言中的感官隐喻认知系统.语言与认知研究(第三集)[G].北京:社会科学文献出版社:124-125.

束定芳.2008.认知语义学[M].上海:上海外语教育出版社.

赵艳芳.2001.认知语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社.

张建理.2006.英汉“心”的多义网络对比[J].浙江大学学报(人文社会科学版)3.

张继文.2009.日本古典短歌与唐诗的隐喻认知研究[M].大连:大连理工大学出版社.

张继文.2009“.雪”与“花”:日语古典短歌中的隐喻认知考察[J].解放军外国语学院学报4.

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 3/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非