Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-08-11编辑:sally点击率:5570
论文字数:2600论文编号:org201108111515176244语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文
摘要:英语论文网:英语语言学论文:本文探析了英语语言中的语言错误及其原因。
[摘 要] 由于理论基础不一样,在教学中,教师对学生的语言错误会形成两种截然相反的态度,而不同的态度直接影响学生的语言学习。
[关键词] 语言错误; 原因; 态度; 乔姆斯基
Research in first language acquisition has given an enormous influence on the study of second and foreign languages over the past few decades. This in turn has resulted in many changes concerning methodology.
In this essay, types of mistakes are examined and two different theoretical views about errors are discussed in order for teachers of English to identify the mistakes and take effective measures in present English teaching in China’s junior middle schools.
1、Types of mistakes and their causes
In the section, what a mistake is and what leads to a mistake in language learning are explained so that teachers can decide how to deal with learners’mistakes in oral English practice.
First of all, differences between mistakes, slips, errors and attempts are dealt with. The word mistake is used in a general sense. Those mistakes which stu-dents themselves can correct are slips. Errors are those that students can not self-correct but their teachers think they are familiar with the right forms. When students try to express what is beyond their language ability, the mistakes they make are called attempts (Edge, 1989). What causes different types of mistakes?
Secondly, let us consider the cause of mistakes. Many mistakes may have ambiguous sources, so that sometimes it is very difficult to decide the cause of a specific mistake. But most linguists agree that there are three major causes:“mother-tongue interference”,“overgeneralization”and“errors encouraged by teaching material or method”(Hubbard, 1983).
As far as mother-tongue interference is concerned, there is a kind of mistakes that learners some-times make when they use their previous mother-tongue knowledge as a means of expressing their ideas. For Chinese learners of English, the typical instances transferred from our mother tongue are the use of ‘because...so’. Although it is correct to use these two conjunctives together in combining sentences in Chinese, it is wrong to do so in English. And this is similar with ‘although...but’.
Another example of mother-tongue interference is that we often say“he”while we really mean“she”.The cause is this: the two Chinese characters arespelled differently while their pronunciations are the same. This may result in mistakes from which even some advanced learners cannot get away.
The second cause of mistakes is called overgeneralization, of which learners sometimes make intralingual mistakes in language learning when they use a rule beyond its limits. Here is an example: having learned a rule for forming plurals, a student may produce“I saw two mouses”, in which the attempt ‘mouses’is one of the exceptions to the rule and should be spelled as‘mice’. Similar mistakes like ‘comed’ and ‘goed’occur from time to time. Some other mistakes may be the direct result of faulty teaching materials, and over - using some structures. There is time when teachers over-emphasize or make learners over-practice the present continuous. Then the following mistakes appear: I am knowing the structures now. (I know...)
She is needing the book very much. (She needs...)
As for the sentence“We think to go there.”, we can see that“think to go”is the over-generalizing of the verb infinitive pattern“want to ...”. So it can be concluded that different mistakes can at times be interpreted as different causes.
2、Two main different view本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。