英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探讨四种连接表达类型的作用以及对讲话效果的影响

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-10-22编辑:huangtian2088027点击率:3321

论文字数:4736论文编号:org201110220706232197语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:辩论衔接连接

摘要:本文针对美国第三次总统电视辩论中两位候选人之间的演讲与辩论,分析了二者在语言上的衔接关系与讲话效果的影响。

探讨四种连接表达类型的作用以及对讲话效果的影响

 

摘 要:衔接是话语分析很重要的一个部分。基于韩礼德对语言衔接的分类,对2008年美国第三次总统电视辩论中两位候选人所使用的其中一种衔接关系———连接———进行了分析,并通过数据比较,探讨了四种连接表达类型的作用以及对讲话效果的影响,并说明在公开演讲和辩论中,合理的使用多样的连接是十分必要的。

 

关键词:辩论 衔接 连接

 

在话语分析的研究中,语言的衔接是很重要的一个方面。夸克等人在其编著的语法书中用了一整章来阐述句子之间的连接关系以及省略现象[1](P649~716)。对语言的衔接理论的研究比较晚,曾是长期为语言学家所忽视的一个方面。系统功能语法的创始人韩礼德先生是早期探索衔接理论的学者之一。1976年韩礼德夫妇出版了《英语的衔接》,提出了一套比较完善的系统的衔接理论体系。韩礼德认为,所谓语言的衔接,是“形成语篇的意义关系”[2](P3)。衔接可分为语法衔接和词汇衔接。他指出,语法衔接包括指称、替代、省略和连接四种类型。连接由增补、转折、因果和时间四种关系类型组成。随后,在其发表的《功能语法导论》一书中,,韩礼德又从逻辑—语义关系的角度将连接分成了以下三类:阐述(elaboration),延伸(extension),和发挥(enhancement)。以上两本书的发表立刻引起了语言学家们对于语言衔接理论的关注。Schiffrin将衔接词汇称为“话语标记”,并从话语分析的角度对几种常见的话语标记的功能与作用进行了研究[3](P128~266)。

同时,国内语言学界在这个领域上有很多丰硕的研究成果。胡壮麟先生总结并运用韩礼德的衔接理论,对汉语文本进行了分析。胡壮麟先生拓展了衔接的范畴,还特别提出了关于显性连接和隐形连接的问题[4](P99~100)。李从禾对连词“and”进行了专门的探讨,认为“and”具有丰富的语用功能,“在显义层面,对推导话语所表征的语义信息直接进行制约;在隐义层面,它能影响话语理解时的语境构建”[5](P34~38)。因此,国内外均十分重视语言衔接手段的研究和探索。然而,在近几年,运用衔接理论分析公共的演讲或辩论的文章并不多见。在演讲或者辩论过程中,语言的衔接,特别是连接对于演讲者能否清晰阐述自己的观点具有至关重要的作用。因此,基于韩礼德先生在1976年对连接关系的分类,本篇文章将着重探讨2008年美国总统竞选第三次辩论中对四种连接关系的使用,并根据数据比较两位候选人所使用的连接的不同之处,并对这种不同所产生的影响进行分析。

 

一、总统辩论中的连接类型

语法衔接包括指称、替代、省略和连接。连接同其他三种语法衔接有很大的不同,连接成分本身并没有任何衔接意义,而是通过他们特定的意义间接地具有衔接作用(Halliday和Hasan,2001:226)。然后根据各种连接的具体衔接作用,韩礼德归纳了四种连接关系类型:增补关系、转折关系、因果关系和时间关系。在第三次总统辩论当中,这四种连接类型都有不同程度的体现。

(一)增补关系

第一种连接关系是增补。增补衔接词通常连接并列的句子,含有还有一些信息要补充的意义[6](P245)。在所有类型的连接词当中,“and”(而且)是最简单也是最常用的连接词(夸克等,1972年:661)。在总统辩论当中,“and”出现的频率高于其他任何一种连接词汇。因此,我们首先分析“and”在辩论中的使用情况。

(二)“and”(而且)

与其他衔接词相比,“and”所连接的两个句子在具体的语境中往往体现出不同的语义关系。在总统辩论当中,连接词“and”就包括了很多种不同的连接意义。“And”出现的典型语境是“参与者从一个句子完整地或似乎完整地转移到另一个,而两个句子毫无疑问是语篇的构成部分”[2](P211)。在辩论的开场白中,奥巴马的一段演讲就是很好的例子:  

OBAMA: I think everybody understandsat this point that we are experiencing theworst financial crisis since the Great Depres-sion.Andthe financial rescue plan that Sena-tor McCain and I supported is an importantfirst step.AndI pushed for some core princi-ples: making sure that taxpayer can get theirmoney back if they're putting money up.

(奥巴马:我想每个人都意识到了此时此刻我们正经历着自大萧条时期以来最糟糕的金融危机。麦凯恩议员和我支持的财政救援计划是十分重要的一步。我的计划的核心内容是:为了确保纳税人的每一分投资都能有所回报。)

在这段演讲中,三句话的主语从“we”(我们)转移到了“the financial rescue plan”(财政救援计划),然后最后转到了“I”(我),后两句话以连接词“and”开头,作用是使这种主语的转换更加自然和平缓。因此这三句话有很明显的增补关系。主语的变化代表着主题和重点的变化。最开始,奥巴马明确指出目前美国面对的严峻形式,促使民众急切期望有一项财政救援计划的出台,随后,然后他提出了自己的计划,因此,观众们会很自然地了解到他的这项计划的重要性。三句话中两个“and”的使用有效的提高了其演讲的逻辑性和条理性。

“And”也具有增强语气的效果[1](P861)。在麦凯恩的开场白中,“and”起到了加强语气和强调重点的作用:  

MACAIN: Americans are hurting rightnow,andthey're angry. They're hurting,andthey' re angry. They' re innocent victims ofgreed and excess on Wall Street and as well asWashington, D. C.Andthey' re angry,andthey have every reason to be angry.

(麦凯恩:美国人民受到了重创,他们很愤怒。他们心痛并且愤怒。他们是那些银行家和政客们贪得无厌行为的无辜的受害者。他们很愤怒,是因为他们有理由愤怒。)在以上这一段话中,每一个作为连接词使用的“and”都表达了美国民众日益增强的愤怒情绪(???)。这段文字的最后两句话均以“and”开头,虽然意义相近,但是后一句所表达的意思明显比前一句更进一步,指出美国人民愤怒是有理由的,所以说最后一个“and”很好的起到了强调作用。

(三)其他增补衔接词

除了“and”以外,总统辩论中还出现了“or”(否则)和“by the way”(另外)等增补衔接词。“Or”引导的是一个如果前面的情形没有实现而产生的不同的结果。在讨论国际关系的话题时,麦凯恩强调"we had to take Saddam Hussein out of Kuwait, orit would've threatened the Middle Eastern worldsupply"(我们必须把萨达姆侯赛因赶出科威特,否则中东对世界的石油供应将会受到威胁)。麦凯恩明确地表示了对海湾战争的支持,在这里“or”的隐含意义就是如果美国没有发动海湾战争,世界的石油供应将会受到严重的威胁。

(四)转折关系

转折关系的基本意义为与预期的相反[6](P254)。这种预期可以从被讨论的内容中推测出来。在转折关系中,“but”是使用率最高的关联词,引出意料之外的情形。比如说:  

MACAIN: Joe wants to buy the businessthat he has been in 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非