英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文:《三个语言学流派对名词化的理解及名词化和语篇的类型》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-12-07编辑:sally点击率:3747

论文字数:5181论文编号:org201112071919524665语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:名词化语篇类型正式程度

摘要:英语论文网:英语语言学论文范文:本文以三个语言学流派对名词化的不同认识和理解为出发点,着重阐述功能语言学中名词化是由于交际需要而产生的。

英语论文:《三个语言学流派对名词化的理解及名词化和语篇的类型》

摘 要: 人们对名词化这个语法范畴以及它与语篇类型的关系的认识是逐渐深入的。本文以三个语言学流派对名词化的不同认识和理解为出发点,着重阐述功能语言学中名词化是由于交际需要而产生的,英语论文网与语篇类型有着密切的联系的观点。本文通过定量的语料分析欲证明,名词化在语篇中出现频率的高低与语篇类型的正式程度成正比,也就是说,名词化出现的频率越高,语篇类型的正式程度越高,反之亦然。

 

关键词: 名词化; 语篇类型; 正式程度

 

1.引言
根据《现代语言学词典》(A Dictionary of Linguistics and Phonetics)(戴维•克里斯特尔,2000:240)的定义,名词化(nominalization)是“指从其他某个词类形成名词的过程或指从一个底层小句得出一个名词短语的派生过程。”名词化作为一个语言学的范畴是由于人们交际的需要而产生的,而且与语篇类型有着密切的联系。然而人们对名词化的认识不是一蹴而就的,而是在不断认识的过程中形成的。缘此,本文欲探讨三个语言学流派即描写结构主义语言学、生成语法和功能语言学对名词化的不同认识和理解,并通过语料分析着重阐述功能语言学中名词化与语篇类型之间的关系即名词化使用频率的高低直接影响语篇类型的正式程度。

 

2. 三个语言学流派对名词化的理解
2.1 描写结构主义语言学中的名词化
20世纪上半叶,以布龙菲尔德(Bloomfield)为代表的描写结构主义深受行为主义的影响,并把行为主义运用于语言研究。他认为区分具体词类和语法范畴的标准不是语义,而是它们在语法结构中的填充类别。对于他来说,语法范畴和词类不表达任何信息,只有进入语言结构(句法系统)中它们才有意义。他并未提出名词化的概念,而是根据直接成分来进行词的分类。因此,名词化可以由派生基本词或从属向心结构即修饰语加中心词构成,但都属于名词类。如explosion,和disgracefulness,按层次结构可把它们分解为:它们只被当作填充语法结构“空位”(slot)的具有同一词类的名词,它们在句子中的出现只是被当作一个语法成分来分析,而且只有在句法系统中它们才有意义.
这两句话表达同一个意思,即“炸弹在市中心爆炸了。”其中(1a)句中explode是做谓语,而(1b)句中explosion则为主语。这两个词只被看作不同的词类,分别为动词和名词,在句法结构中填充不同的语法“空位”。

 

2.2 转换生成语法中的名词化
继布龙菲尔德之后,以乔姆斯基(Chomsky)为代表的形式语言学派开始兴起。乔姆斯基在转换生成语法中涉及了表层结构和深层结构,表层结构经过转换规则由深层结构转换而成。他(1968:17)曾指出“深层结构和表层结构是通过某些心智的操作联系在一起的,用现代术语即是通过语法上的变形而联系在一起的。”例如:
深层结构(2a) He answered the question correctly and the teacher was pleased.
表层结构(2b) His correct answering of the question pleased the teacher.
经过转换规则,深层结构的两个并列句转化为表层结构中的简单句,第一个并列句He answered the question correctly转化为名词化结构His correct answering of the question。在《语言和心智》(Language and Mind)一书中,乔姆斯基(1968:107)认为“名词化必须反映深层结构的特性。”
乔姆斯基确信深层结构表达意义,表层结构表达语音,但他(1968:107)也肯定了“表层结构也对语义的解释起一定作用。”表层结构的意义通过深层结构反映出来,同时也表达了两种不同的结构。名词化的过程是心智变化的过程,它通过一系列心理操作由深层结构转化为表层结构,不仅表达了深层结构的意义,而且使结构更为精练。但是,乔姆斯基只是把名词化的过程当作句法结构变化的结果,忽视了名词化是一种语言变异现象,也未考虑语境因素,所以他的名词化与语篇类型没有任何的联系。

 

2.3 系统功能语言学中的名词化
功能语言学派把语言看作是具有交际功能的符号系统,特别是以韩礼德(Halliday)为代表的系统功能语言学从语境和交际功能的角度出发,把名词化与隐喻联系起来,为重新认识名词化提供了新的研究途径。
莱考夫和约翰逊(Lakoff&Johnson 1980)曾指出隐喻是人类认知、思维、经历、言语和行为的基础,是人们赖以生存的基本方式。隐喻不仅是一种修辞手段,而且是一般的语言现象。近年来人们对隐喻的认识已经超出了传统的修辞学,并把它作为人们认识世界和语言发生变化的一个重要手段之一。以韩礼德为代表的系统功能学派认为隐喻是将一个常见的形式(即一致式)隐喻为另一种语法形式(即隐喻式)。韩礼德(1994)把隐喻看作是意义表达的变体。他把人们接近事态发展变化的意义表达称为“一致式”,而把曲折表达事态变化的意义表达称为“隐喻式”。他在《功能语法导论》中提到的语法隐喻不仅包括语法结构的变异,也包括一些词汇变异。他把语法隐喻分为概念隐喻和人际隐喻,并明确指出名词化是创造概念隐喻的最常见的方式。名词化把小句通过变为名词或名词词组从而使表过程(process)的动词和表属性(attribute)的形容词具有名词特性。
名词化结构代替一个个小句从而使单位小句的信息密集度增大,表达更多的内容,因此,韩礼德认为名词化是语法中产生词汇高密集度的主要来源。名词化浓缩信息、表达简洁的特点往往能满足人们的一些特殊交际需求,实现特定的交际功能。韩礼德(1994:342)阐述道“隐喻表达方式是所有成人语篇的特点,”并认为唯一不使用语法隐喻的语篇就是儿童的话语、童谣和儿歌。他(1994:353)还明确了“名词化隐喻可能首先用于科技语篇中。”这就说明了名词化具有特定的交际功能,并且在特定的语篇中使用,因此名词化就与语篇类型紧密联系在一起了。系统功能语言学把语篇类型看作是语言不同功能的表现,或者是语言在特定情景语境下的作用。因此,语篇类型与语言表现形式紧密相关,语篇中名词化结构的数量必然反映在语篇类型上。

 

3.名词化和语篇类型
哈桑(Hasan)(1977)指出语类即语篇类型,它与语境配置(contextual configuration)中的语场有关。而语场在很大程度上决定了交际中词汇的选择和语言的语法特征,因而可以说语篇的类型制约了词汇的选择。
语篇类型的正式程度不仅取决于语音和语法,而且词汇也占有举足轻重的作用。候维瑞(1988:47)对语篇类型的正式程度做了一番解释,“一般来说,正式程度越高,句子结构越完整复杂,词汇选择也越讲究,发音也越充分清晰。”因此,笔者认为名词化出现的频率与语类的正式程度相关。为了证实它们之间的关系,笔者找了五种不同类型的语篇即科技英语,新闻英语,法律英语,英语小说和英语寓言、童话,并分别统计出语篇中小句总数、名词化结构的总数,最后算出名词化结构在五种语类中所占比例。
许多大语类都包含一些子语类,而子语类的正式程度又有一定的差别。例如科技英语包含科技专著、学术论文和实验报告等比较正式的子语类,也包括科普读物等正式程度稍差的子语类;法律英语不仅涉及宪法、合同、契约等子语类,也包括一些普及法律的语篇。由于新闻语篇中的语类互文性特点较为明显,因此它具有多种语类混合的痕迹,如它既包括新闻报道和官方文件,又包括采访记录、人物专访等子语类。小说语类往往又分侦探小说,浪漫小说和科幻小说等许多子语类。
为了使统计数据具有准确性和代表性,笔者在选择语料时尽量扩大语料选择的面,如科技英语的语料选用了科技专著和科普文章共20段;法律英语中选择了已颁布的法律条文和普法语篇共20段;新闻语篇中选用了英文报纸中的新闻报道、评论和娱乐报道共20段;英语论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非