英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英汉语中的空间方位词及其隐喻延伸意义

论文作者:英语论文网论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2012-08-23编辑:sally点击率:4099

论文字数:20000论文编号:org201208232100149354语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:英汉语空间方位词隐喻延伸意义

摘要:作为认知领域的一个基本概念,空间在人们日常生活及认知世界的过程中有着重要的地位。探索空间已经引起了众多学者的注意。空间方位词也是当今语言学领域的一个热门问题。

英汉语中的空间方位词及其隐喻延伸意义

本论文对比探讨了英语及汉语两种语言中的空间方位词及其隐喻延伸意义。

Chapter 1 Introduction
Space,as one of the most basic cognitive categories,plays an essential role in people’s life and in the ways of their cognizing the world.Owing to its elementary status,the exploration of space has been attracted a great number of scholars of various fields in all ages.Spatial locality, which aims to define the relationship of the objects in space,has been a heat topic in the field of linguistics nowadays.As a result,this topic is also chosen in the present paper.The first chapter of this paper sets out to make clear the research background and the research objectives,and then some research questions will be proposed,followed by the significance of this thesis.

1.1 Research Background
Since space enjoys a privileged position as a fundamental ontological category in language (Lan Chun,2003),and human conception of space seems to structure other parts of the conceptual system through metaphorical mappings,the study of metaphorical meanings of spatial locality have recently appealed to more and more scholars in linguistic area with the boom of cognitive linguistics since 1980s.
For the experiences of physical space are basically the same all over the world,people in different countries have much in common in cognizing the spatial structures.With respect to the concept of spatial locality,which includes up-down,front-back,in-out,deep-shallow, central-peripheral and so on(Lakoff and Johnson,1980),has become a closed class(Cai Yongqiang,2010:15).The experience of spatial exploration and the linguistic spatial expressions are closely related,and different cultures adopt different linguistic forms to convey certain spatial locality.For instance,in Chinese the locality words,verbs and adjectives are employed to express spatial locality,while in English the prepositions and adverbs are widely used to indicate spatial relations.With the development of world economic integration and cultural diversity,cross-cultural communication between different countries has become popular and increasingly frequent.
Language,as a carrier of culture itself,is a kind of cultural models,and people start acquiring their language since their childhood,with the integration of the all the cultural values,principles and customs into their thoughts and behaviors(Dai Zhaoming,1996:26).As a result,if people from different countries want to have a better understanding in the process of cross-cultural communication,it is of great importance for them not only to comprehend the literal meanings of the conversation in a foreign language,but also to interpret the deep meanings under the surface especially those metaphorical meanings endowed by the particular culture.Just as Yang Zhong (2008)pointed out,that metaphor is a universal thinking method of learning new things through familiar ones,but specific metaphorical expressions in different languages are characteristic of typically ethic and cultural features.As a result,a contrastive analysis of cognitive thinking method in English and Chinese transcategorization,based on metaphor,will give rise to some similarities and differences in terms of meaning creation between two language cultures Therefore,it is necessary to conduct a comparative research on metaphorical meanings between different languages.
1.2 Research Objectives


参考文献:
[1]Allen K.The Anthropocentricity of the English Word(s)back[J]论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非