英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语专业论文写作指导:《法律英语的语言特点及其教育中的问题探究》 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-09-17编辑:sally点击率:2929

论文字数:2675论文编号:org201109172322279614语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:法律英语现状语言特点

摘要:英语论文网:法律英语论文:本文分析了法律英语教学中的问题及其语言特点。

语的人来说,法律英语也如同一门“外语”,因为它既需要懂专业英语,又要懂法律。就语言本身而言,掌握法律英语难的原因之一便是:法律英语有一套相对完整的、充分体现法律专业的专门术语。
法律英语专门术语是用来准确表达特有的法律概念的专门术语。根据其意义结构和语义范围,又可分为准术语、次术语、纯术语和借用术语。
1. 准术语
这类术语在整个术语体系中所占比例不大,但使用频率极高,构词能力强。如gambling(赌博),divorce(离婚), crime(罪行), robbery (抢劫)。
2. 次术语
这类术语语义通常有法律意义和普通意义两个方面构成,只有通过排斥与法律无关的普通意义才能确定其法律专门意义。这类术语的多义现象通常是通过扩大或缩小产生的,而且其所占比例为最大。如jury(陪审团)和code(法典、法规)就在历史演变中扩展出了评奖团和密码\电码的意义。而custom(习惯、风俗)和defense (防御、保卫)则缩小进入法律专门术语,成为习惯法和辩护、答辩。
次术语表示的法律概念专业化,数量大,使用频率高,是法律术语的主体。
3. 纯术语
纯术语的职业性最强,只表示单一的法律概念。如plaintiff(原告), bigamy(重婚罪), recidivism(累犯), felony(重罪)等。
4. 借用术语
社会各个方面和层次涌入法律领域的术语。如医学中的abortion(堕胎),生物学的heredity(遗传),经济学的tariff(关税)等。

 

(三)严密性与模糊性(vagueness)共存
由于法律的严肃性和公正性,法律语言必须规范而准确,必须具有广泛的适用性,又同时有一定的灵活性。法律英语是严密性和模糊性的统一,只有这样,所有案例才能被涵盖,而特殊的个案又会得到恰当的处理。下面来看其模糊性的具体体现。
1. 表示数量、期限和范围的术语
如within, below, not less than, outside就需要进行必要的解释。如我国《民法通则》中规定:民法所称的“以上”,“以下”,“以内”,“届满”,包括本数;所称的“不满”,“以外”,不包括本数。
2. 表示程度的术语
像adequate, approximately, promptly, duecare, extreme cruelty这样的表达,充分说明了模糊性的广泛存在。怎样才是to take appropriate action(采取适当的行动)?什么时候是reasonable time(合理的时间)?这些模糊表达的使用有时是为了礼貌,有时是出于不愿表明观点和立场,有时则是为了进退自如。

 

(四)句子冗长,结构复杂( long complex sentences)
下面是有关税法的一则陈述:Taxes levied by state taxation system include value added tax, consumption tax, business tax and city maintenance tax and construction tax uniformly paid by railway department, headquarters of various banks and insurance companies, income tax paid by joint venture enterprises and shareholding enterprises with investment from both central and local enterprises and non -profit making institutions, income tax paid by local banks and non-bank financial institutions, income tax and resource tax paid by offshore oil enterprises, income tax paid by enterprises with foreign investment and foreign enterprises, personal income tax on interest income from personal saving deposits, securities exchange tax, late payment interest, repayment of tax and fines paid to and collected by state taxation system.
国家税务局系统负责征收管理增值税、消费税、铁道部门、各银行总行、各保险总公司集中缴纳的营业税、所得税、城市维护建设税、中央企业、中央地方所属企事业单位组成的联营企业股份制企业缴纳的所得税、地方银行和非银行机构缴纳的所得税、海洋石油企业缴纳的所得税、资源税、外商投资企业与外国企业所得税、对储蓄存款征收的个人所得税、证券交易税、地方税的滞纳金、补税、罚款。
该句共计使用115个单词,在法律英语中超过百词的句子并不少见,有些长句对于母语是英语的人来说也是很难理解的,只有经过训练或长时间的积累,才可能写出逻辑性强、意思准确、结构正确的长句。目前,有些美国人反对长论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非