ilable for passengers. Nowadays, people can say "I want to wash my hand," or "I want to go to the restroom" instead of "toilet".
F. Remembering More English Idioms and Slang
English idioms and slang usually stem from English- speaking counties’ cultures, and are widely used in those countries. But Chinese students are very unfamiliar with such expressions and fell puzzled over the comprehending.
For example, students can translate the English sentence “Vince is the first person to try tomato of exposing the inside story of corruption in newspaper” into Chinese as “文斯是第一个吃西红柿的人,他在报纸上批露了关于贪污的内幕”. The translation is very funny and can not be understood by others easily. In fact, “the first person to try tomato” is an idiom which refers to people who are very brave and venturesome to try new things. So it can be translated into Chinese as “第一个吃螃蟹的人”.
And, here is a funny joke: Li Hua is a university student in Beijing. One day, he came along with a foreigner to visit the Great Wall. Suddenly, the foreigner asked Li Hua “Excuse me, may I go someway?” Li thought it was very silly of this foreigner to ask such a question, so he said “yeah, you are free to go anyway.”
In fact, “may I go someway” is an expression of slang, and the foreigner’s intention was that he wanted to go to toilet. But Li Hua misunderstood it and made a ridiculous jest.
There are too many English idioms and slang. Students who want to speak English as natives should make great efforts to study and keep them in mind. Or, they will make some mistakes or feel embarrassed. However, learning such language expressions can not be done in a few days, and students should pay more attention to idioms and slang and accumulate them in daily life.
G. Avoiding Impolite Expressions in English.
Because of different cultures and customs, it is necessary for Chinese students to learn what is sensitive and is forbidden in English- speaking countries, otherwise, they will feel embarrassed, or even they are in trouble.
For example, In China, people are very hospitable and willing to pay bills for others when they have dinner outside together. However, if an American invites a person to eat, it doesn’t mean they are going to pay for the person. Americans mostly pay for the bills themselves which are called “go Dutch”. You don’t have to feel uneasy about this way of payment.
In western countries, when people meet somebody, they can ask somebody’s name, home country, home town, etc., but they usually do not ask questions about the age,
living habits, addresses, and phone numbers when talking to the opposite sex, for those questions are too personal or private. Some such questions as a person’s salary, property, financial situations and social security number, should also not be asked.
Religion is a sensitive issue in many western countries and it should not be mentioned if one speaks with foreigners. In American, more than 50% of people have their own religion. It is always difficult to deal with the religious issue. The religious people usually have to get more people into their groups and they may persuade others to follow them. This kind of conversation can often cause argument. One should be very careful not to offend the religious people, for it is their beliefs. If some people don’t believe in God, they can’t hurt feelings of others. People in the western world are free from their religion and beliefs.
Conclusion
From the discussio
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。