英语专业毕业论文:广告英语AN ANALYSIS OF LANGUAGE FEATURES IN ENGLISH ADVERTISEMENTS [9]
论文作者:None论文属性:硕士毕业论文 dissertation登出时间:2008-01-17编辑:点击率:31390
论文字数:3000论文编号:org200801172123184268语种:英语 English地区:中国价格:免费论文
关键词:ANALYSISLANGUAGE FEATURESENGLISH ADVERTISEMENTS
There are two factors to explain the phenomenon. First, in daily consumer goods ads and technical equipment ads, a product is the focus of information. When the product needs to be mentioned, “it” is used, and in most cases, the brand name is used, even repeated to impress the readers. However, in service ads, service is actually the product. Since service is intangible,
we can be regarded as the replacement of the service. Second, it is more necessary for service ads to create a friend-like atmosphere, because winning trust is the first thing service ads want to do.
3. Syntactical features
3.1 Similarities
The purpose of all advertising is to familiarize consumers with or remind them of the benefits of particular products in the hope of increasing sales, and the techniques used by advertisers do not vary markedly. An advertisement is often merely glimpsed in passing and so, to be effective, its message must be colorful, legible, understandable and memorable. The rules governing the language of advertising are similar. We have summarized the lexical features of English advertisements. If words are leaves of a tree, and sentences branches; the branches must also possess their similarities.
First, length of a sentence in advertising is usually short. A sentence in daily consumer goods ads has 10.3 words on average; in technical equipment ads, 11.8 words; in service ads, 12.3 words.
Second, as to sentence structure, simple sentences and elliptical sentences are often used in advertisements. Compared with complex sentences, simple sentences are more understandable and forceful. Elliptical sentences are actually incomplete in structure but complete in meaning. The adoption of elliptical sentences can spare more print space, and take less time for readers to finish reading. In addition, a group of sentence fragments may gain special advertising effectiveness. Let us compare the following two advertisements.
a. Baked. Drenched. Tested to the extreme. A Motorola cellular phone …
b. The Motorola cellular phone are baked and drenched to extreme.
Obviously, by using elliptical structure, sentence a is far more brief, eye-catching and forceful than sentence b. What’s more, it conveys attitudes that sentence b lacks. Sentence a implies a kind of appreciation for the phone, by splitting the sentence into several fragments and rearranging its word order. Therefore skillful arrangement of elliptical sentences may add color to a sentence.
Third, as to sentence patterns, interrogative sentences and imperative sentences are heavily used in English advertisements. Imperative sentences are short, encouraging and forceful. They are used to arouse audiences’ wants or encourage them to buy something. For instance:
Enter something magical. (Oldsmobile)
Feel the clean all day. (ALMAY)
Bye one. (Honda motor)
…
In the explanation of the high frequency of the use of interrogative sentences, Linguist G.N. Leech (方薇,1997:77) discusses two main functions of interrogative sentences. Viewing from the angle of psychology, interrogative sentences divided the process of information receiving into two phases by first raising a question and then answering it. Thus it turns the passive receiving into active understanding. From the linguistic angle, interrogative sentences decrease the grammatical difficulty, because they are usually short in advertisements. Take
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。