英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《无依附分词的主要分类及其特点》——英语论文代写 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-02-04编辑:apple点击率:3146

论文字数:4203论文编号:org201202040939112860语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:无依附分词逻辑主语依附关系

摘要:本论文探讨了何谓无依附分词,无依附分词的常见类型,逻辑主语的依附关系,科技文章中常见的无依附分词大致可以分为以下四个主要类型,无依附分词是应该避免使用的。

thewayside computers,hence increasing the likelihood of data transmission errors.
(所有数据都必须传送到沿线的计算机,因此增加了数据传输误差的可能性。)
Themachine then post-processesthis information, thus resulting in a part-program output.(然后,这部机器把这个信息进行后处理,这样就产生了部分程序的输出。)

 

三、主要特点
从大量例句可以发现,以上谈到的四类无依附分词在句中常用作表示时间,原因,条件,让步,方式,结果或表示说话人态度,观点及立场等评注性状语。在结构和语意上,它们有以下三个方面的特点。
1.结构简单,言简意赅。把它们和相应的从句稍作比较,其特点是显而易见的。例如:
When using(比较:WhenWe use)superheated steam, compounding becomes less effective.(使用过热蒸汽时,化合就显得不那么有效了。)
Being(比较As they are)proteins,theirmanufacture is directly under the control of genes.(由于是蛋白质,因此要直接在控制基因的情况下进行生产。)把上面两个例句中的无依附分词结构和相应的从句略加比较,就可以看出前者比后者更加简洁明快,更加直截了当。
把上面谈到的四类无依附分词和相应的分词独立结构进行比较,也不难看出前者正是后者的省略结构,故前者比后者更加简单明了。例如:Using(比较:One using)Equation(1),it takes one di-vision to obtain the angular speed W.(用方程(1)进行一次除法运算就可以得到角速度W)。
An efficiency test was made using these techniques.(比较:Thetechniciansusingthesetechniques, an efficiency testwas made.)(使用这些技术对效率进行了测试。)Subjected(比较:Semiconductors subjected)to light,the conductivity of semiconductors is found to be high.(人们发现:半导体受到光的作用时,其导电性能很高。)Athin streamof the fluid is forced through a Venturi,thus accelerating it(比较:thus this accelerating it).(使这种液体变成一股细流经过文氏管,以加快其速度。)以上例句中的比较部分是分词独立结构,分词的逻辑主语如:one,the technicians,semiconductors和this,无论是在形式上还是在语义上都是不必要的,把它们明显地表示出来反而显得繁杂罗嗦。因此,把这些不言自明的逻辑主语省略后,可以使句子结构简单,文字精炼。
2.语义清晰,没有歧义。从大量例句可以看出:
以上谈到的四类无依附分词常被用在无人称句或被动句,句子的主语常常是非人称的事物,因此不会被误解为分词的逻辑主语。另外,上述四类无依附分词的逻辑主语是很清楚的,其依附关系也是很明显的。因此它们所表达的语义是十分清晰明白的,没有任何歧义或误解。例如:在句子When using super-heated steam,compounding becomes less effective中,using的逻辑主语是泛指,读者不会把compounding(化合)看作是using的主语而误解整个句子。在句子While examining the engine,some defects were found(在检查发动机时,发现了一些故障)中,examining的逻辑主语是发现故障的入,而被动句中的动作实施者常被省略,因此其逻辑主语未在句中出现,但其依附关系是清楚的。读者不会把defects看成是examining的主语而产生误解。同样,在句子Being proteins,their manu-facture is directly underthe control ofgenes中,分词being的逻辑主语显然不是manufacture,而是包含在their之中的they,意为they being,读者不会因此而产生误解。在句子Athin stream of the fluid is forced through a Ven-turi, thus accelerating it论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非