英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

科技语篇中的概念隐喻-------英语硕士论文资料库

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-03-10编辑:sally点击率:2674

论文字数:5577论文编号:org201203101508113495语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:概念隐喻科技英语语篇语体特征功能

摘要:由于概念隐喻在科技语篇尤其是科技论文中出现的频率很高,本文将根据韩礼德的语法隐喻理论框架,研究科技语篇中的概念隐喻。

 科技语篇中的概念隐喻-------英语硕士论文资料库

摘 要:基于系统功能语法有关语法隐喻的理论,研究概念隐喻实现科技英语语篇语体特征的功能和途径,通过举例分析在科技英语语篇的概念隐喻中,过程、功能成分和词汇语法层面发生的转换,及其对实现科技语篇的正式性、简洁性和客观性等语体特征所产生的效果。英语论文范文旨在揭示科技语篇中概念隐喻的工作机理和功能,认清隐喻后语句的深层语义结构和内涵,提高科技英语语篇的写作、解读和翻译质量。
关键词:概念隐喻;科技英语语篇;语体特征;功能
随着语言学研究的不断深入,人们越来越注重研究语言的功能,即语言是怎样工作的。实际上,语言总是在特定的社会文化环境中使用。无论是什么语体、在什么语域中,人们都是根据语言的功能来选择语言构建语篇,以准确、恰当地表述自己的真实意思。科技语篇也是如此。作为倍受关注的语体,科技语篇具有结构严谨、正式、技术性强、抽象、简洁、客观和信息密度高等特征。这些特征与科技领域的行文规范有关。要体现这些语体特征,语篇作者就要采取一些语法手段,以实现特定的语义功能。语法隐喻就是其中最有效的手段之一。
在功能语法中,语法隐喻是指语法范畴的超越,语法上采用与人们的期望不一致的语言表达形式。一个概念在词汇语法层可以有不同的体现方式,即一致性(congruent form)和隐喻式(metaphorical form)。采用语法隐喻的目的是求得在特定的语域和语境中语言表达的适宜性。语法隐喻分为概念语法隐喻、人际语法隐喻和语篇语法隐喻。韩礼德(1985, 1994)对语法隐喻的论述仅限于概念和人际语法隐喻两个方面。
胡壮麟对以上模式的解释是:在概念隐喻中,一个过程可以隐喻为另一个过程,随着过程的转换,各小句中的功能成分(如参与者、过程、环境因子等)可互相隐喻化,被转换的功能成分在词汇语法层上体现为从一个形式(如短语和词类等)隐喻为另一个形式。在人际隐喻中,则区分情态隐喻和语气隐喻,前者的表现形式可有多种,如情态动词、形容词、副词、名词等,而语气可有多种言语行为互相转换。
由于概念隐喻在科技语篇尤其是科技论文中出现的频率很高,本文将根据韩礼德的语法隐喻理论框架,研究科技语篇中的概念隐喻(有关人际隐喻将另作研究)。
1. 概念隐喻
根据Halliday与Matthiessen(1999: 233)的观点,概念意义根据其语义的复杂程度分为3个层级(order): 1)复合级(语义序列[ sequence]),词汇语法层由小句复合体来体现; 2)构型级(语义的构建[figure]),词汇语法层由小句来体现; 3)基本成分级(语义成分[ element]),词汇语法层由小句的成分(词组或短语)来体现。这是概念意义在语义层和词汇语法层的一致性关系。
当这3个层级转移(rank-shift)到词汇语法的其他层级时,就构成了概念隐喻。概念隐喻是由一致式向隐喻式转换的过程。根据韩礼德(1985, 1994)的模式,概念隐喻是通过过程的转换、功能成分的转换和词汇语法的转换来实现的。过程的转换主要体现在及物性系统中可区分的六种不同过程之间的转换,它们是:物质(material)过程,心理(mental)过程、关系(relational)过程、行为(behavioural)过程、言语(verbal)过程和存在(existential)过程。
每个过程都有其相应的参与者,如物质过程的参与者为“动作者( actor)”和“目标(goal)”,心理过程的参与者为“感觉者(senser)”和“现象(phenomenon)”,关系过程的参与者为“载体(carrier)”和“属性(attribute)”,或“被认同者( identified)”和“认同者( identifier)”等。由于从一致式向隐喻式的转换是一个信息(人类经验)重组的过程,在这个过程中,句子的核心成分“过程”也会发生转变,即由一个过程转换为另一个过程。这种转换主要是在句子层面上,根据一致式和隐喻式语句的结构和表示过程的词语的真实语义来比较和判别的。功能成分的转换,是指小句中,具有不同功能的成分(个体、过程、属性、环境成分和连词)在概念隐喻过程中发生的转变。韩礼德(1996a: 44,引自严世清, 2003)把功能成分隐喻划分了13种,=见表(符号“→”表示转化为, x表示无人称形式)。词汇语法的转换是指由于功能成分的转变而导致相应词的语法类别的转变。
科技语篇具有正式、简洁、严谨、客观、技术术语信息密度大、大量采用名词来表达信息等语体和修辞特征。经观察发现,表中第(1),(2), (6)和(13)种概念隐喻转换在科技语篇中经常出现。如:
1. a.①We did some experiments and②what we found③made us realize④that the theory was inadequate. [一致式](16 words)
该句在科技语篇中被隐喻为:
1. b.Experimental findings suggested theoretical inadequacies. [隐喻式](5 words)
从上面的例句可以看出,一致式是由4个小句构成的复合体序列,由16个词组成。而在隐喻式中,这个序列被重新组构成由1个小句构成的简单句,由5个词组成。在由一致式向隐喻式转化的过程中,有一系列的变化发生: 1)从过程的转换看,例1. a.的4个小句复合体分别由物质过程、心理过程、心理过程和关系过程构成,转换成1. b.只有一个关系过程。2)从功能成分和词汇语法上看,第①句We did some experiments中,“We”的功能成分是参与者,“did”是物质过程“some experiments"是目标。隐喻后,参与者“We”和物质过程“did”消失了,目标“some experiments”被喻化为性状即属性:experimental。从词汇语法上看,把一个名词变成一个形容词。第②句what we found中,“we”是感觉者,“found”是心理过程,“what”是现象。隐喻后,感觉者“we”消失了,心理过程“found”和现象“what”一并被喻化为一个个体“findings”,即由一个过程喻化为一个个体。词汇语法上体现为由动词转化为名词。第③句中“...made us realize”被suggested替代,由心理过程喻化为关系过程。第④句the theorywas inadequate是一个关系过程,“the theory”是载体,“is”是过程,“inadequate”是性状即属性。隐喻后,“the theory”由载体转化为属性“theoretical”,由名词转化为形容词,“inadequate”由属性转化为实体“inadequacies”,由形容词转化为名词。整个小句被名词短语theoretical inadequacies所替代,即由关系过程转变为抽象名词所体现的个体。在这个过程中,表示关系过程的“is”消失了。
从句子层面看,例1. a.中的4个小句已被重新组合成1. b.中由2个名词短语: experimental findings和theoretical inadequacies来表达实质内容的一个简单句。这个把小句重新组合成名词短语的过程叫作名物化。名物化是一个能更简洁地、更有效地向读者展示信息的方法。
再如:
2. a.①When we analyzed the responses to the questionnaire,②we found③that the female students’ views were different in a number of ways from those of their male counterparts. [一致式](28 words)
在科技语篇写作中,该句可被隐喻为:
2. b. Analysis of the questionnaire responses revealed a number of female/male differences.[隐喻式](12 words)
从例2. a.可看出,一致式是由3个小句构成的复合体序列论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非