英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

联系方式

英语论文网首页>准确 搜索结果
关健词:准确[本次检索为您找到 48 篇有关的页面]

关闭所有内容预览| 展开所有内容预览

31.准确把握连系动词look,seem,appear的用法[内容预览]2010-09-08

【摘 要】连系动词look,seem,appear在用法上容易混淆。为了帮助初学者准确把握连系动词look,seem,appear的用法,文章从词义、用法和接表语时区别三个方面进行辨析。 look,seem,appear三个词在作连系动词用时,意思有许多相似之处,用法上也有许多相同之处。因此,初学者常常将三者混为一谈。其实三者无论是在意思上还是用法上都是有一些区别的。为了帮助学生更好地掌握这三个词的用法,笔者将对其作一简单归纳。 一 look,seem,www.51lunwen.or

论文类别:英语语法人气:3574论文属性:职称论文 Scholarship Papers加入时间:2010-09-08免费论文 Free Thesis

32.跨文化因素对商务英语翻译准确性的影响[内容预览]2010-08-16

[摘 要]文章从跨文化的角度出发,对照翻译中的准确性标准,分析了影响商务英语翻译的跨文化因素,从商务活动、商标两个方面阐述了跨文化因素对商务英语翻译准确性的影响,指出只有正确理解中西方文化差异,才能准确地做好商务英语翻译。 一、引言语言与文化之间有着密切的关系。语言是文化的一部分,又是文化的载体,它对文化起着重要的作用。语言不仅是一套符号系统,人们在习得语言的同时,也在了解民族的文化,翻译则是两种文化沟通的桥梁。中国的翻译家们大都赞同严复很早就提出的“信、达、雅”的翻译衡量标准,其中“信”是最重要的,指的是忠实于原文,即忠实于原文表达的内容、结构、风格。译文忠实

论文类别:英语翻译论文人气:4338论文属性:职称论文 Scholarship Papers加入时间:2010-08-16免费论文 Free Thesis

33.理解和准确翻译科技英语中的长句[内容预览]2010-07-26

摘 要 科技英语中,我们常常会碰到一些结构复杂且难以理解的长句。本文将从四个方面重点论述如何分析理解和准确翻译科技英语中的长句。  科技英语中,特别是科技文献资料,结构复杂且难以理解的长句屡见不鲜。要提高科技资料的阅读速度与翻译能力首先需要提高分析和理解这些句子的能力。对于下列四种类型的句子如何分析理解和准确翻译,笔者根据多年的翻译和教学实践,提出几种办法,以供参考。 1 结构复杂层次纷纭 对于结构复杂,层次纷纭的主从复合句要抓住引导各种从句的连词,弄清各种从句的性质,这样就能掌握全局结

论文类别:英语翻译论文人气:2791论文属性:职称论文 Scholarship Papers加入时间:2010-07-26免费论文 Free Thesis

34. 跨文化因素对商务英语翻译准确性的影响[内容预览]2010-07-19

摘 要:本文从跨文化的角度出发,对照翻译中的准确性标准,分析了商务英语翻译中的跨文化意识,从商标、广告、商务活动三个方面说明跨文化因素对商务英语翻译准确性的影响。指出要重视中西方文化差异,才能做好准确地做好商务背景下的翻译。 关键词:跨文化 商务英语 翻译 准确性 一、引言

论文类别:商务英语人气:4375论文属性:职称论文 Scholarship Papers加入时间:2010-07-19免费论文 Free Thesis

35.谈如何提高法律翻译的准确[内容预览]2010-07-09

摘要: 语言的精确性是相对的 ,而其模糊性是绝对的.语言的系统意义向外指意义转化的过程就是语言的模糊性向精确性转化的过程.在翻译实践中 ,译者应首先在理解法律语言系统意义基础上掌握其外指意义 ,然后用相应的目的语词语表达原语词语同等程度的模糊性 ,即遵守 “模糊度对等” 原则.运用模糊数学集合论的方法可以帮助译者找出与原文概念模糊度对等的译入语表达 ,从而提高法律翻译的准确性.   语言的模糊性是语言的本质属性 ,法律语言是语言的一种分支 ,其模糊性是绝对的. 在法律语言翻译中,为了达到目的语与原语表达的等值 ( e2quivalence) ,要求译者用相应的目的语词语表达原语词语同

论文类别:英语翻译论文人气:4126论文属性:职称论文 Scholarship Papers加入时间:2010-07-09免费论文 Free Thesis

36.谈专业术语翻译的准确性和文字表述[内容预览]2010-07-03

摘要:专业文献翻译涉及多学科、 多文体领域。翻译专业文献时 ,经常会碰到专业术语和专业用语表述不规范的现象 ,而专业术语和专业用语又是专业语言的核心 ,它们的理解和表达准确与否是判断译文可接受性的关键。本文结合笔者翻译实践 ,从专业术语和专业用语两方面探讨专业文献的翻译 ,认为专业文献翻译 ,必须做到术语翻译的准确性和文字表述符合专业用语习惯。 专业文献翻译涉及多学科领域。从理论上说 ,专业文献理应由专业人士翻译才是合适的。但现实是大多数懂专业的人未必精通外语 ,或懂外语但缺乏基本的翻译技能 ,难以胜任翻译。所以大量的专业文献的翻译主要由专职 /业余翻译工作者

论文类别:英语翻译论文人气:4656论文属性:职称论文 Scholarship Papers加入时间:2010-07-03免费论文 Free Thesis

37.浅析提高阅读理解准确率的方法[内容预览]2010-05-13

摘 要:考查阅读能力的一个重要方面是阅读的速度。本文阐述了快速泛读,计时阅读,细读以及寻读四种阅读方式,根据不同的阅读目的应采取不同的方式,对提高阅读理解的准确率,加快阅读速度具有一定的指导意义。  浏览进度是权衡浏览威力的主要方面。很多先生之因为读愉快,是由于没有主宰好准确的浏览办法。他们习气于正在没有加限定的工夫内,对于一小块作品精雕细琢,这就招致了他们逐词浏览承受消息的习气,从而大大反应了浏览进度的进步。先生中罕见的没有良浏览习气有: “指读”,即为了“集合留意力”,用指头或者笔尖指着作品逐词浏览。一遇到生词,浏览即进展上去

论文类别:英语阅读人气:3357论文属性:职称论文 Scholarship Papers加入时间:2010-05-13免费论文 Free Thesis

38.了解英汉语义翻译的差异, 提高英语书面表达的准确[内容预览]2010-01-07

1 英汉语义翻译对比和词汇的积累和运用在英语学习中, 表达用词是否贴切取决于词汇的积累过程。 1 . 1 汉语语义生成和英语语义生成不能完全对等语义内容有两层意思:其一是表达了什么,其二是怎么表达。由于汉语、英语语言系统和文化上的差异本论文由英语论文网www.51lunwen.org

论文类别:英语翻译论文人气:3322论文属性:短文 essay加入时间:2010-01-07免费论文 Free Thesis

39.托福听力:怎样准确猜词[内容预览]2009-09-24

1。从语音人手  从语音入手猜词是解决猜词的主要方法,只要语音知识扎实,一般情况下都能根据发音找到相应的词。  从语音入手猜词时要注意以下几点:  (1)不要一碰到听不懂的地方就去看书中的听写记录或问别人,否则来得容易走得也快(即所谓Easy come easy go),不会在自己的脑子里生根。  (2)反复听录音,直到能模仿出播讲人的发音为止。搞清楚听不懂的地方有几个词,每一个词有几个音节组成,然后根据语音知识试拼出一个词后去查词典,查不着再试拼一个再查。例如听到一个(L:)的音,它可能是li……可能是le…···、可能是lee……、可能是1ea……、可能是

论文类别:托福听力人气:6209论文属性:短文 essay加入时间:2009-09-24免费论文 Free Thesis

40.探讨英汉法律英语专业术语的特征及翻译的准确[内容预览]2009-09-07

论文摘要:文章在分析英汉法律术语特征的基础上,提出要实现法律术语翻译的准确性,译文必须符合法律术语的特征和目标文本的语言习惯,并且在法律内涵上和原文保持一致,使译文最大程度地准确传递原法律文本的信息。     在原始社会中,社会组织的基本单位是氏族,而调整社会关系的主要规范是风俗和习惯。但是随着生产力的发展,私有制产生,阶级出现,于是作为统治阶级的国家就逐渐形成了,作为国家实现其职能的手段和工具的法律也就相伴而生了。法律作为治理社会的有效方法和机制之一,在社会历史发展中扮演了重要的角色。法律是人类社会阶段性的政治制度、人类的精神高度、财富分配形态和方式、生产发展水平的体

论文类别:英语翻译论文人气:2688论文属性:短文 essay加入时间:2009-09-07免费论文 Free Thesis

41.浅析汉英法律语言的准确性及翻译实用技巧[内容预览]2009-09-07

论文摘要:由于中英文使用者思维方式的不同,中英文表达习惯的差异,为了实现意义的准确和表达的贴切,在中英文互译时,特别是对语言准确性要求更高而自身又有着特殊行文特点的法律语言中,一些常用的翻译技巧显得十分重要而有效。      翻译由于其涉及跨语言、文化交流性质,语言学习中被认为是重要而难以掌握的一项技能。法律翻译中,由于法律文本模糊而又精准、简洁而又繁复的语言特征,以及法律语言本身特有的表达方式和专业术语,加之法律翻译常常具有一定的时效性要求,这使得法律翻译对译文在语言质量要求近乎高,对译者在英语及法律专业知识方面要求也较高。本文拟对法律翻译中实用的一些技巧作一

论文类别:英语翻译论文人气:2543论文属性:短文 essay加入时间:2009-09-07免费论文 Free Thesis

42.谈如何在高中英语阅读教学中应用阅读策略提高阅读准确..[内容预览]2009-09-06

摘要:阅读在高中英语教学中占据重要地位,但由于受传统模式影响,目前高中生的阅读效果并不理想。因此掌握有效的阅读技能对英语学习是非常重要的。笔者结合多年的阅读教学经验,谈谈如何在高中英语阅读教学中应用阅读策略来改善学生的阅读习惯,以提高学生阅读理解的准确性和有效性。   阅读是语言教学的重要组成部分。在我国各级各类的外语标准化考试中,阅读往往占据很大的比重,但阅读测试的结果却不尽如人意。一个人的阅读能力不仅影响语言学习的其他方面,而且也关系到一个人的语言交际能力。因此培养学生良好的阅读能力是每个语言教师的责任。然而,中国目前的阅读教学问题重重。作为语言教师,我认为应用阅读策略来

论文类别:英语阅读人气:1838论文属性:短文 essay加入时间:2009-09-06免费论文 Free Thesis

43.探析如何熟练准确翻译英语否定句[内容预览]2009-09-03

摘要: 要翻译好英文否定句,首先必须对其结构有一个详细,充分的了解。特别要熟练掌握一些否定词构成的词组。另外,也要注意否定句形式上的否定而意义上的肯定。只有这样才能翻译好英文中的否定句。 大家都知道无论是中文,还是英文,从句子的意义正、反上考虑,都可将其分为肯定句和否定句。对于翻译工作者来说,如何准确翻译好英文,尤其是英文否定句,并非一件简单的事。他们必须对英文否定句的否定结构有一个详细、充分的了解,特别是一些否定词构成的词组,能熟练地掌握它们的技巧。下面就这一问题进行进一步说明。 英文否定句按否定的成份可分三种形式,它们是:主语否定式、谓语否定式及其它

论文类别:英语翻译论文人气:2904论文属性:短文 essay加入时间:2009-09-03免费论文 Free Thesis

44.通过商务合同英语翻译事例分析翻译的准确[内容预览]2009-08-30

摘要:商务合同的翻译对经济的发展与繁荣非常重要。准确性是对商务合同英语翻译的基本要求。本文通过对商务合同英语翻译事例的分析,提出要从以下四方面保证商务合同英语翻译的准确性:词法、句法、数字和大写。     在世界经济全球化和一体化的今天,翻译作为经济交往的桥梁,其地位日趋突出。中国自改革开放以来,与国外经济技术交往频繁,特别是中国加入世界贸易组织后,与各国贸易组织、公司企业之间的商务活动会更加频繁,商务合同的应用也越发广泛。商务合同(business contract)是自然人或法人之间为实现一定的商务目的,按一定的合法手续达成的规定相互权利和义务的契约,它对签

论文类别:商务英语翻译论文人气:5368论文属性:短文 essay加入时间:2009-08-30免费论文 Free Thesis

45.探讨如何准确的翻译英语否定句[内容预览]2009-08-26

摘要: 要翻译好英文否定句,首先必须对其结构有一个详细,充分的了解。特别要熟练掌握一些否定词构成的词组。另外,也要注意否定句形式上的否定而意义上的肯定。只有这样才能翻译好英文中的否定句。 大家都知道无论是中文,还是英文,从句子的意义正、反上考虑,都可将其分为肯定句和否定句。对于翻译工作者来说,如何准确翻译好英文,尤其是英文否定句,并非一件简单的事。他们必须对英文否定句的否定结构有一个详细、充分的了解,特别是一些否定词构成的词组,能熟练地掌握它们的技巧。下面就这一问题进行进一步说明。 英文否定句按否定的成份可分三种形式,它们是:主语否定式、谓语否定式及其它

论文类别:英语翻译论文人气:3243论文属性:短文 essay加入时间:2009-08-26免费论文 Free Thesis

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非