英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语委婉语具有良好的表达效果

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-04-30编辑:apple点击率:2967

论文字数:4077论文编号:org201204301323551060语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:委婉语交际合作原则误解

摘要:本论文探讨了掌握委婉语的真正意义及其使用目的,尤其是理解委婉语在特定语境中的含义,掌握委婉语的正确使用方法,可以避免出现交际短路现象,从而促使交际活动的顺利进行。

英语委婉语具有良好的表达效果

Pick to : a study of English Euphemism in communication role, that of euphemism can replace taboos, can raise the social status, can resist the social prejudice, can be used to hide the fact, to deceive the public, its purpose is to make English learners to correctly understand and master the use of euphemism, to facilitate smooth communication.

摘 要:研究英语委婉语在交际中的作用,指出委婉语可以代替禁忌语,可以抬高社会地位,可以抵制社会的偏见,可以用来掩盖事实,欺骗大众,目的是使英语学习者能正确地理解并掌握委婉语的用法,以促进交际的顺利进行。

 

关键词:委婉语;交际;合作原则;误解

 

一、引 言
何谓委婉语?“当人们不愿意说出禁忌的名物或动作,而又不得不指明这种名物或动作时,就用动听的词语来代替,用隐喻来暗示,用曲折的表达来提示。这些好听的、代用的或暗示性的词语,就是委婉语。委婉语具有较好的表达效果,在修辞上也叫做‘婉曲’和‘避讳’”。英语委婉语(euphemism)源自希腊语,词头“eu”的意思是“good(好)”,词干“-pheme”的意思是“speech(言语)”,整个字面意思是“words of good omen(吉言)”或“good speech(优雅动听的说法)”,因此,英、汉语对委婉语的定义基本上是一致的,也就是说,人们在交际过程中,根据会话礼貌原则,常用含蓄、温和、文雅、婉转、无刺激性的语言代替生硬、率直、粗俗、恐惧、带刺激性的语言,帮助谈话者克服交际过程中的心理障碍,淡化或排除各种令人不愉快的联想。委婉语可以说是人们交际活动中的一种“润滑剂”,“如果没有委婉语,世界的运转会因为摩擦而停止,人们将充满仇怨。”委婉语是人们交往过程中为谋求理想的交际效果而创造的一种有效的语言形式。在人们的日常言语交际中,有时不可避免地会谈到一些令人尴尬的、难以启齿的、禁忌的、伤害他人自尊的话题。为了避免使用禁忌语而伤人,人们便使用含蓄、礼貌的委婉语。此外,有些国家的政府部门出于政治目的使用委婉语,以达到掩盖事实、歪曲事实、欲盖弥彰的目的。为拓宽广大英语学习者的委婉语知识,本文将重点论述委婉语在交际中的作用及委婉语所引起的交际短路现象。

 

二、委婉语在交际中的作用
英、汉语中的委婉语涉及社会生活的方方面面,从不同的角度反映了人们认可的行为准则、社会习俗、思维模式、审美情趣、价值观念和道德标准等。从其在交际过程中的作用而言,委婉语的语用功能主要表现在:
 (一)避免忌讳
在世界上任何一种文化、任何一个社会中都存在着语言禁忌(linguistic taboo),语言的禁忌和其他某些在特定场合中不宜使用的词语一样,与委婉语有着必然的联系。人们普遍认为,在某些交际场合中回避禁忌语是衡量交际对象文明修养的尺度,体现社会进步的象征,这是委婉语得以广泛应用的原因所在,只是由于东、西方人们的文化观念、生活习俗的不同,所回避禁忌的具体词语有所不同罢了。
委婉语可以代替禁忌语。当人们谈及到性行为、身体部位、生理现象、衰老、体重等伤人的话题时,常使用委婉语。人们将belly(肚子)婉称为stomach或tummy。在说到“上厕所”时,人们会委婉地说wash one’s hands, powder one’s face,answer nature’s call, relieve oneself,go to the bathroom(washroom), go to see one’s aunt等。
死亡是人们最恐惧、最忌讳的话题。人的生老病死本是不可抗拒的自然规律,然而东、西方各民族都对“死”的说法予以回避禁忌,因为“死亡”是一种不幸,一种灾祸,人们把“死”字隐去,“有时是为了怀念死者,有时是为了赞美死者,有时只是为了避免重提这个可怕神秘的字眼。”因此出现了大量的委婉语,在英、汉语中多达一百余种委婉说法。在一些场合,当人们提到“死”这个词语时,便会使用如下一些委婉词语:将the dead(死者)婉称为loved one;将死者的埋葬地婉称为memorial park, remembrance park。将die这一过于直截了当的词用如下一些委婉的方式表达: pass away (去世),sleep (长眠),go to heaven(去天堂), depart this life (与世长辞) ,to expire (逝世),to be no more (没了), to lay down one’s life (献身,捐躯),to go to sleep (长眠), to end one’s day (寿终,谢世), to breathe one’s last (咽气,断气), join the majority(加入大多数), to be gone to a better place(去了更好的地方)等;把军队中死亡或牺牲的战士委婉地说成是fire one’s last shot(打了最后的一枪), make the ultimate sacrifice (献身)等。生活在这个世界上的人们都不可避免地会生病,甚至会终生受到病魔的缠绕,因此,人们忌讳谈及有关疾病的话题。当人们提及某人得了癌症时会委婉地说:He has long (terminal) illness。He has got the big C。而不直截了当地说:He has got cancer。将爱滋病婉称为social disease或STD (sexually transmitted disease)。
虽然衰老是自然规律,然而人们却不愿面对这样的事实。在许多国家,尤其是妇女不愿别人说她们老(They are old)。因此,当人们谈到老年人时,常使用senior citizen, the longer lived, the advanced in age, golden year等婉称。
(二)避免粗俗
人们在日常交往中,或在比较正式的场合,当涉及到有关两性行为、生殖器或身体某些隐秘部位时,总是尽量避免用粗俗的语言,而使用含蓄或中性词语构成的委婉语取而代之,以使交际的双方不必为此感到窘迫。
当人们谈及到有关长相的某些话题时,常使用委婉语。
说一女子长得胖时说She is plump(full-figured)(丰满的),而不说She is fat。说一女子瘦时,不说She is thin,而是说She is slender(slim)(苗条的)。说一男子胖时,不说He is fat,而是说He is stout(结实的);He is big(块头大);He is well built.(他身体健壮)。说某人长得丑时,不用ugly一词,而是使用plain,homely(平常的)。将残疾人婉称为handicapped或the differently abled。将盲人blind婉称为visually challenged。将瘸子cripple婉称为physically challenged。将残疾学生disable students婉称为special students。
除了上述两种交际作用外,委婉语还可以抬高社会地位。虽然职业无贵贱之分,但有些人对某些职业却具有偏见。为了抬高从事这些职业者的社会地位,抵制社会的偏见,人们在一些职业加上技术性很强的词语,当人们提到看门人janitor时,会委婉地将其称为building maintenance engineer(大楼维护工程师), security officer(保安人员);将清洁工(garbage-men, garbage collectors)婉称为waste managers(垃论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非