英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

分析英语商务合同的语言特征 [3]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-12-23编辑:lisa点击率:6566

论文字数:2000论文编号:org200912230954013441语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:商务合同英语商务合同语言特征

语) 参看; Tale quale ( 拉丁语) 按照样品; El credere ( 意大利语) 信用担保; Advaloren ( 拉丁语) 按价值; Ex ( 拉丁语) 在……交货; Bona fide ( 拉丁语) 真正的; Pro rata ( 拉丁语) 按比例。至于替代法也是为了避免重复罗唆, 使语言显得更加的简练。通常情况下会用 one, ones 来代替事物, do代替动词, so代替短语和句子。
    2.2 句子及句式结构方面
    2.2.1 以短语代句子以短语代句子, 尤其是高频率使用状语短语, 使合同更加简明扼要,准确而精致。例 9: a, Quality: First grade,Moisture 11%Minimumand 12%Maximum.b, Packing: In Bales.c, Insurance: To be covered by the Buyers.以上 3 例分别是用名词短语, 介词短语和动词不定式来代替完整的句子, 所达到的效果不仅仅是语言简洁, 而且表达意思完整易懂。
     2.2.2 多重修饰
     订立商务合同的目的在于明确规定双方当事人的权利和义务, 并且制订解决争端的方法。商务合同讲求语句的直陈性, 因此句子一般都是采用陈述句式而非感叹句、 疑问句或者命令句; 相比而言, 前者在表达方式方面比后三者更直接, 表达效果更佳。为了使合同条款的句子描写细致、 逻辑严密, 避免当事人利用词语的不确定性和模糊性来逃避责任, 夸大利益, 英文商务合同的句子常常插入短语、 从句等说明成分来限定, 句子结构冗长而复杂。合同中的英语长句不限于并列句和复合句, 简单句也很长, 其特点是修饰语较多、 较长。因而句式结构也显得复杂, 但是逻辑性强。例 10: The parties, adhering to the principle of equality and mutualbenefit and through friendly consultation, desire to expert all their efforts incooperating with each other and agree to jointly invest to set up a joint ventureenterprise in Shenzhen, the P.R.China for the purpose of expandinginternational economic cooperation and technological exchange on a mutuallybeneficial and profitable basis.该句虽长, 却只是一个单句, 由一个主语( The parties) , 两个谓语( desire and agree) 和两个分词短语做宾语构成, 句子结构清晰、 有条理、易理解。    2.3 时态和语态方面    合同所涉及的事项都是在将来发生的, 但是合同语言全都采用一般现在时, 且已成为一种惯例, 这也是法律语言的一种特征。例 11: a, The rules and regulations of the work- site shall be observed byworkers.b, Workers shall observe the rules and regulations of the work- site.上面两个例句意思完全相同, 差别在于表达方式, 这种差别正是合同语言与其他语言的差别。直接而自然的表达方式才是合同语言的表达方式。
    3 结语 
   订立合同的目的是为了保证合同当事人合作的成功, 而达到这种目的的前提是合同必须公正, 不偏不倚。商务英语合同是国际商务活动重要的法律文件, 语言必须规范, 措词必须精确, 内容必须简洁、 易懂, 结构要清晰, 绝对不能让合同当事人有任何空子可钻。商务英语合同有其鲜明和独有的特征, 只有学习、 理解这些特征, 才能熟悉和掌握商务英语合同的撰写。
参考文献
[ 1] 吕昊, 刘显正, 罗萍.商务合同写作及翻译 [ M] .武汉: 武汉大学出版社, 2005.
[ 2] 成志明.涉外商务谈判 [ M] .南京: 南京大学出版社, 1991.
[ 3] 刘法.国际贸易实务英语 [ M] .浙江: 浙江大学出版社, 2002.
[ 4] 周振邦. Practical International Trade [ M] .青岛: 青岛海洋大学出版社, 1998.
[ 5] 吴敏, 吴明忠.English Writing for International Economic and Trade
Contracts [ M] . 福州: 暨南大学出版社, 2002. 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 3/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非