英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

从认知语言学角度分析德语的语言水平 [2]

论文作者:论文范文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-10-02编辑:huangtian2088027点击率:4549

论文字数:4769论文编号:org201110020631063268语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:隐喻认知德语学习

摘要:认知语言学认为在德语教学中药重视语言的建构,并就学习者的词汇、写作、阅读等方面的语言知识水平提出分析。

htmehr essen.Ichwill abnehmen.我不能再吃了,我想减肥。②Ich nehme deinen Vorschlag gern an.我乐意接受你的建议。③Ich will den Computer nach Deutschland mit-nehmen.我想把电脑一起带到德国去。④Die Kosten von der Dienstreiseübernahm dieFirma.出差的费用由公司承担。例①中,nehmen加上ab这个表示向下,降低含义的前缀在此句中就表示“减肥”,此外还有“移除,拆卸”等含义。例②中,an与nehmen结合,构成an-nehmen表示“接受”。例③中,mitnehmen指“将某物一起携带,带走”。例④中,über这个表示动作方向的前缀与nehmen结合构成一个不可分动词,表示“承担”或者“接收”。以上单词都含有“拿”的含义,但因为前缀不同,“拿”的方式与对象有所不同,词义虽互有关联但又各不相同。德语复合词的产生大多也与隐喻思维有关,在此仅举一例:复合词“Fingerhut”由两个基本词“Fin-ger”(手指)和“Hut”(帽子)构成,而它的含义引申为“顶针”,并且由“顶针”这个含义又引申出一个隐喻含义:花形似顶针的植物“毛地黄”,这就是从一个认知域投射或者映射到另一个认知域的隐喻过程。从这些例子我们可以发现德语中许多派生词和复合词借助隐喻手段来描述事物,通过隐喻认知对基本词进行派生和组合可以构成新词,能够形象地描述比较抽象的概念。在词汇习得方面,很多学生习惯背下整册词汇书的单词,一味追求单词量的增多,而忽视基本词汇的掌握。而事实上使用频率高的词多是基本词,它们构成派生词的概率很大,掌握派生和复合的隐喻含义对语言习得有很重要的意义。因此,作为教师引导学生去总结归纳派生前缀和后缀的隐喻含义,对其与一些重点基本词的结合进行重点习得也显得非常必要。

(3)隐喻支配的俗语和惯用语。在隐喻认知的作用下,一些词汇的用法由于其形式简洁、固定而表达形象生动被人们长期使用,成为惯用语或俗语。德语中的大部分惯用语都具有隐喻特质,如:Gebranntes Kind scheut das Feuer.被火烫过的孩子怕火。Einem geschenkten Gaul schaut man nicht insMaul.送来的马不看它的牙口。Morgenstunde hatGold imMund.一日之际在于晨。教师在介绍这些德语惯用语时,可以引入其演变的过程,并结合中文相关的成语进行隐喻映射的对比,从而让学生牢记这些惯用语意义的同时也了解其所代表的德国文化背景,做到一举两得。

2·写作能力习得

以上提到的词汇三个方面本身都具有认知隐喻的特性,但是它已经广泛应用在生活中,学生往往并不会特别注意到这方面的特性也可以进行理解和应用,而写作能力对学生的要求更高,要求学生有一定的使用认知隐喻的能力。教师在平时教学时培养这方面的认知能力可按如下方式进行:首先,教师提出一个概念隐喻;然后,学生联想并收集相关的隐喻表达式;最后,教师和学生共同对其总结归纳。例如Zeit (时间)这个概念,教师提出Zeitist Geld(时间是金钱),学生对这个概念隐喻进行联想,金钱可以节约、浪论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非