英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《如何提高俄文的理解准确率和阅读速度》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-03-28编辑:apple点击率:3066

论文字数:3362论文编号:org201203282157324317语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:俄语阅读语言因素非语言因素

摘要:本论文探讨了认真分析影响阅读效率的各个因素,明确阅读目的,找出问题所在,俄语中大多数的动词变位和名词变格是有规律的,影响阅读理解的非语言因素是多种多样的。

《如何提高俄文的理解准确率和阅读速度》

Pick to : the influence of Russian reading language factors, including the size of vocabulary, grammar knowledge, choose the type of reading material; there are non language factors, including reading environment, level of interest, background knowledge, reading habits, reading skills, methods, to read material attitude.

摘 要:影响俄语阅读有语言因素,其中包括词汇量的大小,对语法知识的掌握程度,所选阅读材料的类型;也有非语言因素,包括阅读环境,兴趣程度,背景知识,阅读习惯,阅读技巧、方法,对阅读过材料的态度等。

 

关键词:俄语阅读;语言因素;非语言因素

 

众所周知,阅读是扩大词汇量,学好外语的重要方法。但俄语阅读过程是一个复杂的认知过程。在这个复杂的过程中,有不少因素影响着对俄文的理解准确率和阅读速度,从而影响俄语阅读能力的提高,为了提高俄语阅读能力,只是大量读或单纯为读而读是不够的。还需认真分析影响阅读效率的各个因素,明确阅读目的,找出问题所在,加以分析解决,提高阅读效率。下面我就用自己的在教学实践中总结出的一些经验来谈一谈影响俄语阅读的因素。

 

1 影响阅读效率的语言因素
1.1 生词的比例
提高阅读水平的基础是要具备一定的词汇量,如果阅读材料中生词的比例过高,势必会对材料的正确与深入理解造成困难,使学生望之生畏,甚至失去信心,影响他们的阅读兴趣。反之,如果材料中生词比例太小,学生就会读之无味,收益不大,因此,选取阅读材料时要考虑学生实已拥有的词汇量及他们可接受的生词量,过高或过低地估计他们,势必会影响阅读效率。
1.2 固定词组
阅读能力的提高,除了具备一定的词汇量外,还要求掌握一定数量的词组,尤其是固定词组。否则也会影响理解及阅读速度。例如,Когдаонавернуласьвкомнатустряпкойвруках, "слесаря"ужеиследпростыл.如果不知道следпростыл(кого-чего)这个固定词组的意思是失踪、不见,不翼而飞,便想不到该句的意思是:当她手里拿着抹布回到房间,“钳工”已不见了。像поминенет(кого-чего) (不在了,不在存在,再没有);темнеменее(然而;虽然……,但是),съестьсобаку(начём) (在某方面)内行,有经验;сместанаместа(跑来跑去,老是换地方);далеконе(远远不是,远未);годотгода(一年比一年);тотилииной(任何一个,无论哪一个,某一个);шагзашагом(逐渐地,稳步前进地);такилииначе(无论如何,不管怎样,反正)……等等诸如此类的词组,需要我们平时不断地进行总结积累,以提高俄文理解及阅读的速度。
1.3 特殊的俄语动词变位和名词变格
俄语中大多数的动词变位和名词变格是有规律的,规则的变位和变格形式容易让人想到它的原形,从而正确理解词义。但也有为数不少的动词和名词,他们的变位、变格是不规则的,若平时未见过的话,遇到时则很难使人想到它的原形是什么。例如,Длясборагрибовлучшевсегобратьплетённуюкорзину.Внейгрибыинемнутсяивентилируются.此句中的мнутся一词如果事先不知道它的原形是мяться(揉压,易变形) ,要了解它的原形,弄懂它的词义势必费劲周折。当然,这并不是指俄语的动词变位、名词变格难到不可理解的程度,只要平时多记多背,多练习就可克服。
1.4 某些句式,句型
阅读材料中常见的俄语句式、句型一目了然,但有些会成为理解的障碍。例如,Будьтыначальникилиуборщик,гордисьсвоейработой-неразговорилмнеотец.此句引言中的谓语用的都是命令式形式,乍一看会以为这是个祈使句,是父亲命令我当领导或当清洁工,而实际上命令式除表示祈使意义外,还可与表任何人称的主语连用,可用作假定式,表示假定条件,所以此句的意思应为:无论你当领导还是清洁工,都要为自己的工作自豪。再如,Егонебылодома,почемуяиоставилемузаписку(当时他不在家,所以我给他留了一张便条)。如果不了解此句是用почему来连接的接续从句,则难以领会它的正确意思,甚至会认为此句是个病句。类似这样的句子,遇到之后,都需要我们弄清楚,记牢,以免成为以后阅读的障碍。
1.5 句子结构的复杂程度
复杂的句子结构也会成为阅读理解中的障碍。例如,BфевралепрошлогогодаприСоюзеписателейРоссиибылсозданСоветпосвязямскитайскимиписателями.ОсновнымизадачамиСовета являются:помощь литераторам двух стран ввосстановлениитрадиционныхсвязей,обменделегациями,регулярныесообщенияоработетворческихсоюзов,содействиеиздательскойдеятельности,обменинформациейокнижныхновинкахдляподготовкипереводчикамиобеихстранкниг,пользующихсяпопулярностьюучитателей,кпубликации.第二句实际上是个简单句,但它的主语却比较复杂,是由5个并列成分组成的,且个别并列成分内部也是语法现象众多,如果不认真加以分析,极易产生误解。尤其是最后一个并列成分,有的同学把它译成为了培养翻译交流新书信息,把深受两国读者喜爱的书籍出版,这种译法错在没有搞清кпубликации是подготовки要求的,正确译法是:为了把由两国翻译家翻译的深受读者喜爱的书籍出版而交流新书信息。面对结构复杂的句子,首先要找出它的主要句子成分,然后弄清词与词之间的修饰与被修饰、限定与被限定关系,如此才能真正理解它的含义。
1.6 材料的文体类型对词语和句型的不同要求
不同文体类型的材料对词语和句型的要求是不相同的,因而在阅读理解的难度上也是不相同的。小说、故事等记叙类文章,故事性强,生活气息浓,句子比较短。虽然有时候不能全部看懂,但通过故事情节的发展可以猜测。科普类及一些专业色彩很强的文章,专业词汇较多,大量使用被动语态,长句多,阅读起来相对难些。这就要求我们进行阅读训练时,各种文体类型的文章要穿插进行,使学生熟悉不同文体文章的词语和句型,从而克服由此产生的阅读理解障碍。

 

2 影响阅读效率的非语言因素
影响阅读理解的非语言因素是多种多样的,也是不容忽视的,一些因素的影响甚至超过了语言因素。
2.1 阅读环境
阅读环境对俄文阅读的影响是不言而喻的。阅读场所的静闹对读书效果的影响肯定有所不同。再有,周边环境(指周围的同学对俄文阅读的喜好)也影响着阅读的效果。根据心理学研究,人都有趋同心理。别人看什么,我要是不看的话,就会落后。别人在做什么,会促使自己在同一事情上更加努力。因此,要提高俄文阅读效率,需营造一个大家一竞相阅读俄语的环境,使处在这个环境中的每一个人都会受到感染,从而不知不觉地融入这种环境。
2.2 兴趣程度
对阅读材料的兴趣程度也影响着阅读效率。爱因斯坦说过,“兴趣是最好的老师。”一个人对某个事物感兴趣,那么在与该事物有关的活动中,精力高度集中,能自觉地排除干扰,而且遇到困难似乎不需要付出太大的意志努力就能克服,因此做感兴趣的事情往往让人感到轻论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非