英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语基础阶段精读课兴趣培养 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-07-01编辑:vshellyn点击率:2590

论文字数:论文编号:org201007011401239837语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语专业精读课兴趣培养

悟 My friend has come.( 我老朋友来了。)She is flashing the red flag.( 她在晃动红旗。)用委婉语来表达人们讳言的生理行为是英语中一种十分普遍的语言现象。
 人们避免直说厕所, 采用了委婉的表示方法。 如: power room( 化妆室) 、 toilet( 盥洗室) 、 restroom( 休息室) 、 men 或 men’ s( 男士或男士房间) 、 women/ladies或women’ s/ladies’ ( 女士或女士房间) 。 同时, 人们去厕所大小便也要婉转表达。英国的 Sir John Harrington 发明了第一个厕所,他称之为 water closet, 因此 go to the john 成了“ 上厕所” 的委婉说法。 英国水暖工Thomas Crapper发明了一种有水箱的抽水马桶(flushing toilet with a cistern), 上厕所也因此被委婉地说成 go to thecrapper。此外, 还有 to wash one’ s hand( 去洗手) 、 to answer the call ofnature( 响应大自然的号召) 、 to get some fresh air( 去呼吸新鲜空气) 、 tosee the stars( 去看星星) 等说法。


2.3掩饰功能 人们在交际中使用委婉语的另一个原因是委婉语含义模糊, 能掩饰说话人不愿直说的事物, 它使丑陋隐匿于美好中, 掩盖了事实的真相。这类委婉语往往用于政治、 外交、 军事等领域, 目的在于避重就轻, 掩盖事实真相。在西方政治生活中,出于某种政治目的,新闻媒体和政界常把economic crisis( 经济危机) 说成 depression( 萧条) 或 recession( 衰退) 、用 industrial action( 工业行动) 表示 strikes( 罢工) 、 把 death penalty( 死刑) 称为 capital punishment( 最重处罚) 、 aggression( 侵略) 说成 invasion( 进入) 或involvement( 介入) 、 civilian casualties( 平民伤亡) 轻描淡写为collateral damage( 附带伤害) 等。美国政府曾选用 Operation Sunshine( 阳光行动)来掩饰在太平洋进行氢弹实验的丑恶行径。在经济生活中, 贿赂被称为 to oil( 加润滑油) , 开空头支票被说成 to fly a kite( 放风筝) , 政府官员挪用公款、 假公济私的行为被掩饰为irregularity( 不规则行为) 。英美报刊也常用一些委婉语来表达由于制度造成的通货膨胀, 社会道德败坏, 犯罪率高等社会病态。例如: 把 rape( 强奸) , 说成criminal assault( 违法袭击) ;对政府官员的盗窃或贪污公共资金, 不说steal 或 embezzle( 贪污) , 而说 They misuse public funds( 滥用公共资金) 。


2.4鞭策功能

当老师在面对学习成绩差或学习态度不端正的学生, 对他们进行批评教育时也需要考虑措辞, 尽量使用委婉语, 以免伤害学生的自尊心, 打击他们学习的积极性。如:I’ m a论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非