英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

分析图式缺省和图式冲突对交际的负面影响

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-08-22编辑:wangli点击率:3089

论文字数:2768论文编号:org201008220922084682语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:图式图式理论文化教学

1 关于图式图式理论最早是Bartlett在20世纪30年代提出的,他认为图式是“以往的事件或经验的功能性编组,这种编组总能在任何有机的相适应的交际应答中起作用”(Bartlett,1932:201)。一个人反复接触某人、某事或某物,就会使他对自己的经验进行概括,从而形成一定的图式。比如说,学生对考试都有切身的体会,因此在交际中就不必出现“进考场,坐下,发试卷,拿起笔,作题,检查,交卷”等所有信息,一旦需要,他头脑中的图式就会自动对缺省信息进行补充、推断、形成语义连贯,进而达到正确的解读。然而,图式理论最初并未引起多大的注意,只是到了20世纪70年代才备受关注,在语言学、人类学、心理学和人工智能等领域都有发展和应用。由于各自的研究兴趣不同,不同的学者发展了不同的图式理论,从各个不同的角度给图式下了定义,还有的运用了自己的术语,或者对此进行了不同的分类。

如Cook就把图式定义为“典型事例的心理表征”(mental representations oftypical instances)(1994:11)。Minsky(1975)运用术语“框架”(frame)来描述与典型环境有关的图式, Schank和Abelson (1977)则用“脚本”(script)来描述事件的顺序,还有人用“心理模式”(mental models)一词等等。Carrell把图式分为两类:内容图式(content schemata)(关于世界的背景知识)和形式图式(formal schemata)(关于修辞结构的背景知识)。Cook则把图式分为三种:世界图式(world schemata)、文本图式(textschemata)和语言图式(language schemata)。但是,不管他们给图式下的定义如何,还是采用了什么样的术语,他们都一致认为,图式作为一种经过抽象和概括了的背景知识,对理解交际非常重要。也就是说,如果我们的头脑中有交际所需的图式,并且在输入某种信息时被成功地激活,就会加快我们的理解过程,否则交际的理解速度就会受到阻碍。这说明,一旦形成了某种图式,交际信息的处理便倾向于利用图式进行。但是,图式对交际的作用不是单方面的,交际也会影响图式。也就是说,人们在接触新事物时,总是自觉不自觉地把它和自己原有的相关或相似的图式做比较,并加以调整,从而不断修改和完善已有的图式。如果新信息和已有图式完全重合,我们就会进一步加强原有图式;如果两者有差别,我们就会调整原有图式,或增加原有图式的内容,使它和新信息相吻合;如果头脑中还没有相关或相似的图式,我们就会主动建构。由此可见,图式是人们从日常生活的经历中抽象和概括出来的一般知识,一旦形成就会相对稳定,在理解交际时起作用。然而,生活在不同文化中的人由于所处的地理位置、风俗习惯等的不同,对同一事物常常会形成不同的图式,有些图式甚至是某种文化所特有的。不难想像,来自两种不同文化的人在交际时,如果交际双方的图式不同(即图式冲突),或一方没有另一方所交际的图式(即图式缺省),就会给交际带来困难。那么,图式在交际中到底起什么样的作用呢?

2 图式与交际
2.1 图式的作用图式在交际中的作用非同小可。交际双方共有的一致图式会加速交际的理解过程,而图式缺省和图式冲突则会给交际带来困难,甚至还会让我们尴尬,因为我们不知道该怎样做出反应。下面我们重点看一下图式缺省和图式冲突的情况。
2.2 图式缺省与交际图式缺省经常会导致理解中断,使我们无法建立起语言符号和所指之间的联系,从而很难理解交流的信息。例如,要知道a catch-22situation的意思,就必须有关于Joseph Heller的小说Catch-22的图式,想明白“牛鬼蛇神”这一词语,也要有有关文革的图式。再如,《阿Q正传》中描写阿Q有一次发混,竟摸了小尼姑的脑袋,气得小尼姑骂他“断子绝孙的阿Q”,把阿Q弄得十分紧张。外国人看到这里,往往迷惑不解,原因就是他们没有中国传宗接代的文化图式,在中国人看来,要是没有子孙,就是让祖宗断了香火,就意味着列祖列宗将变成孤魂野鬼,这是多么可怕又可悲的事啊!所以,中国有句话叫做“不孝有三,无后为大”,传统的祝福语则是“添丁发财”、“子孙满堂”之类,而在国外就没有这些说法。由于缺省传宗接代的文化图式,外国人往往不能充分理解这一段的描写,从而影响交际。
2.3 图式冲突与交际图式冲突往往会引起误解。虽然我们的大脑中也有交际中提及的图式,但由于我们已有的图式与交际中的图式代表了不同的文化内涵,而我们又倾向于按照自己的图式来理解对方的文化,所以极易形成误解。对我们汉语读者而言,与红色有关的图式都是幸福、喜庆、欢乐、热烈、成功、光明。因此,在典型的中国婚礼上,新娘要穿红衣,新郎要披红绸,带红花,逢年过节会挂红灯笼,贴红对联等,可是在西方,红色引起的联想却是不祥之兆,一般与流血相关,斗牛士所用的红布被赋予的比喻意是“惹人恼的事物”。再如,很多中国人对夏天的图式是“酷暑难耐”,而对英国人来说,由于地理位置的不同,夏天则是温暖和煦,是一年中最好的季节。莎士比亚有诗云:“Shall I compare thee to asummer’s day? Thou art more lovely and more tem-perate.”中国学生读到此处,往往会心生疑惑,不能理解。由此可见,图式在交际中起着非常重要的作用,图式缺省或图式冲突都会给交际带来障碍。这就要求我们在外语教学中注意文化教学,不仅要让学生掌握扎实的基本功,还要使学生了解讲英语国家的历史传统、生活方式和风土人情,以及他们观察、认识事物的方式,以此帮助学生形成完整的交际文化图式,增强他们的跨文化交际能力。

3 图式与文化
3.1 文化的概念和分类人们对文化一词并不陌生,然而对文化的定义却仍然是莫衷一是。有人认为文化是人类在历史长河中所创造的物质文明和精神文明的总和,有人认为文化是一种包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗以及人们作为社会成员而获得的一切能力和习惯的复杂整体。人类学家拉尔夫?林顿则把文化看作是任何社会的全部生活方式。还有的学者把文化分为两类,一类包括文学、艺术、音乐、建筑、哲学、科学技术成就等反映人类文明的各个方面,被称为是“大写字母的文化”;另一类包括人们的风俗习惯、生活方式、行为准则、社会习惯、人情世故、社会组织、相互关系等,被称为是“小写字母的文化”。上述各种说法各有其长处,但是又好像都不太符合外语教学的实际。我国语言学家张占一先生把文化分成了知识文化和交际文化。他在《试议交际文化和知识文化》中指出,所谓知识文化,指的是那种两个文化背景不同的人进行交际时,不直接影响准确传递信息的语言和非由英语论文网www.51lunwen.org整理提供语言的文化因素。所谓交际文化,指的是那种两个文化背景不同的人进行交际时,直接影响信息准确传递(即引起偏差或误解)的语言和非语言的文化因素。(转引自《文化与交际》)由此不难看出,张占一对文化的分类对于我们的外语教学最为实用。根据张先生的定义,我们可以进一步把交际文化划分为语言文化因素和非语言文化因素,其中,语言文化因素主要包括词语文化和话语文化,非语言文化因素包括手势、眼神和距离等。
3.2 文化与图式之间的关系图式是对过去经验的抽象和概括,而每一项具体经验都是文化的体现。如果把图式看作一种框架,那么文化就是框架的内容,框架的填充物,二者的关系密不可分。因此,一个人在学习文化时肯定会形成某种图式,而在掌握图式时也必定了解了文化。

4 如何建构文化图式我国的大学生已经具有了丰富的汉语文化图式,而对异域的文化图式,尤其是那些与汉语文化相冲突的文化图式、异域文化所特有的文化图式,却知之甚少,甚至是一无所知,而这些又恰恰是跨文化交际时极易引起信息传递偏差的因素,也就是张先生所说的交际文化。因此,与汉语文化相冲突的文化图式和异域文化所特有的图式应该是文化教学的重点。
4.1 文化图式的建构原则
(1)针对性。众所周知,我们每堂精读课、泛读课、听力课等都会遇到交际文化的内容,而每堂课的时间有限,又各有任务,所以,我们在课堂上所导入的文化应该有所选择,要以学生在学习中的文化盲点和平时使用英语时易产生的文化错误为重点。
(2)层次性。因为文化有一定的层次性,所以应该依据循序渐进的原则,在不同的论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非